Las conversaciones de los delegados se celebraron en un clima cordial y constructivo.
代表们在融洽和建设性气氛中进行了讨论。
Digo en la “dirección correcta” porque, si bien actualmente tenemos más de 40 partidos políticos y más de 30 candidatos presidenciales en Haití, me complace informar al Consejo que los partidos políticos están trabajando conjuntamente de manera muy adecuada.
我说“正确方向”,因为,即使我们海地如今有40多政党和30多
总统候选人,我仍然很高兴地通知安理会,这些政党目前合作得非常融洽。
Un sistema de las Naciones Unidas revitalizado para el desarrollo, en estrecha colaboración y bajo una dirección nacional eficaz, fortalecerá la labor del UNICEF en favor de la infancia, permitirá un apoyo más eficaz a la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo centrados en la infancia y podrá beneficiarse más plenamente del aumento de los recursos de la AOD y de las nuevas modalidades financieras.
焕发新活力
联合国发展系统,工作和谐融洽,与国家
级
有效领导合作,将会加强儿童基金会
儿童工作,为《千年宣言》和以儿童为重心
发展目标提供更有效
支持,也能够更充分地利用
断增加
官方发展援助资源和新
供资方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero intenta quitarle responsabilidad sobre lo que te ocurre a los demás porque las relaciones entre personas, o sea, como digo, de amistades, entre familia, de pareja, laboral, funcionan mejor cuando no dependes de los demás.
但尽量把那些发生在你身上的事的责任从别人那里去掉。因为当你不依靠别人时候的人际关系,跟朋友、跟家人、跟伴侣、跟同事,会更加融洽。