有奖纠错
| 划词

Las conversaciones de los delegados se celebraron en un clima cordial y constructivo.

代表们在融洽和建设性气氛中进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las distintas razas de Myanmar han convivido y se han relacionado armoniosamente durante siglos.

多少世纪以来,缅甸种族和民族向和睦相处,关系融洽

评价该例句:好评差评指正

Abrigamos la esperanza de mantener esa relación con la comunidad mundial con miras a lograr esas nobles metas.

我们期待着维持与国际社会这种融洽关系,以实现这些崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez esta es una cifra modesta, pero es otro ejemplo de nuestra excelente asociación con nuestros amigos del sistema de las Naciones Unidas, especialmente la Organización Mundial de la Salud y el UNICEF.

也许这只是,但它也是又例子,表明了我们与我们联合国家庭朋友,尤其是世界卫生组织和儿童基金会伙伴关系极为融洽

评价该例句:好评差评指正

Digo en la “dirección correcta” porque, si bien actualmente tenemos más de 40 partidos políticos y más de 30 candidatos presidenciales en Haití, me complace informar al Consejo que los partidos políticos están trabajando conjuntamente de manera muy adecuada.

我说“正确方向”,因为,即使我们海地如今有40多政党和30多总统候选人,我仍然很高兴地通知安理会,这些政党目前合作得非常融洽

评价该例句:好评差评指正

Un sistema de las Naciones Unidas revitalizado para el desarrollo, en estrecha colaboración y bajo una dirección nacional eficaz, fortalecerá la labor del UNICEF en favor de la infancia, permitirá un apoyo más eficaz a la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo centrados en la infancia y podrá beneficiarse más plenamente del aumento de los recursos de la AOD y de las nuevas modalidades financieras.

焕发新活力联合国发展系统,工作和谐融洽,与国家有效领导合作,将会加强儿童基金会儿童工作,为《千年宣言》和以儿童为重心发展目标提供更有效支持,也能够更充分地利用断增加官方发展援助资源和新供资方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


简单地, 简单地洗, 简单记下, 简单再生产, 简短, 简短的, 简短的电讯, 简短热情的祷词, 简短生硬的, 简短无理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Normalmente tú ya sabes lo que significa llevarse bien o llevarse mal con una persona.

一般来说,你已经懂了什么与人相处融洽或者不好。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El pequeño león estaba tan a gusto con los corderos que creció pensando que él también era uno de ellos.

小羊相处的很融洽,从小就认为自己也其中的一员。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Me hacía sentir más cercano a ustedes y más partícipe con ustedes.

这让感觉离你更近了,与你的关系更加融洽

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Para estar bien con alguien, hace falta estar bien con uno mismo.

要与他人相处融洽,首先需要自感觉良好。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Las parejas que funcionan bien son parejas democráticas, horizontales, no solo dentro de la cama, sino también afuera.

相处融洽的夫妻民主的、横向的夫妻,不仅在床上, 在外面也如此。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En cuanto la administración del edificio les ayudó a resolver la disputa, las tres familias de la octava planta pudieron convivir en paz.

还通过与物业公司交涉为他两家摆平了两件麻烦事,三家的关系就渐渐融洽起来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Me hice una promesa hace unos días… Además de llevarse bastante bien, la atracción física entre los dos era muy fuerte.

几天前,许下了一个承… … 不仅相处融洽,彼此间的身体吸引力也极为强烈。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hablando de ese concepto de que para estar bien con alguien, lo primero y más importante es estar bien con uno mismo.

谈到那个概念, 即与某人相处融洽,首先且最重要的要与自己谐相处。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cantar, aplaudir al mismo tiempo, bailar, con la excepción de los biólogos, que no nos llevamos muy bien con esa parte del mundo.

唱歌、同时鼓掌、跳舞,除了生物学家外——与那个领域的世界相处得并不融洽

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El proyecto entrañaba cierta novedad, y como con tal madre y tan insoportables hermanas, su casa no le resultaba un lugar muy agradable, no podía menospreciar ese cambio de aires.

这个计划多少总有它新奇的地方;再说,家里有了这样的母亲这样几位不能融洽的妹妹,自难完美无缺,换换环境也好。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero intenta quitarle responsabilidad sobre lo que te ocurre a los demás porque las relaciones entre personas, o sea, como digo, de amistades, entre familia, de pareja, laboral, funcionan mejor cuando no dependes de los demás.

尽量把那些发生在你身上的事的责任从别人那里去掉。因为当你不依靠别人时候的人际关系,跟朋友、跟家人、跟伴侣、跟同事,会更加融洽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


简练, 简练的, 简陋, 简陋的, 简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接