有奖纠错
| 划词

Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.

任何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。

评价该例句:好评差评指正

Estamos comprometidos a mejorar la vida de nuestros ciudadanos, independientemente de su religión, origen étnico o lugar de residencia.

我们承诺改善我国公民的活,而无论宗教、民族血统或居住地点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

评价该例句:好评差评指正

La violencia en el hogar se produce en zonas tanto urbanas como rurales y en grupos de población de cualquier origen étnico.

无论是在城市还是在农村,也不管是何种民族血统的人口别,家庭暴力都会发

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.

Mundo Afro的基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲血统社群的进步。

评价该例句:好评差评指正

Son eficientes, funcionan y Georgia se ha convertido en un Estado-nación que integra eficientemente a personas de todos los orígenes étnicos y religiones.

它们效率高且行之有效,格鲁吉亚一个有效融入所有民族血统和信仰的人的民族国家。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.

1 来文提交人是Panayote Celal先(是据称受害人Angelos Celal先之父,后者的罗姆血统希腊国民。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.

关于专业方向、培训和职业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

土耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少土耳其公民是库尔德人出身。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.

这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统及年龄。

评价该例句:好评差评指正

De ahí se desprende que por “grupos nacionales”, deberían entenderse conjuntos de personas que tienen una identidad característica en cuanto a la nacionalidad o el origen nacional.

因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es cierto que las embarazadas con niños de padre chino están sujetas a castigo, puesto que la ley prohíbe la discriminación contra los niños nacidos fuera del matrimonio.

怀有一半中国血统孩子的孕妇也没有受到惩罚,因法律禁止对非婚子女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

20) El Comité advierte el compromiso del Estado Parte de que todos los ciudadanos de Grecia disfruten de iguales derechos, con independencia de su religión u origen étnico.

(20) 委员会注意到缔约国致力于使希腊所有公民,无论其宗教或民族血统如何,均可平等享受自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受最低工资法保护或其他保护的工人,包括战争期间因民族血统而被解雇的工人。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sufren discriminación en todo el mundo por diversas razones, entre las que se cuenta el origen étnico, por lo que es importante un seguimiento de las situaciones para observar las tendencias.

妇女在世界各国受歧视的原因有许多,包括民族血统,因此,监测形势发展和观察各种趋势是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆的人民进入这些群岛,并代之以英国血统的人口。

评价该例句:好评差评指正

Prefieren invertir en los muchachos con el argumento de que ellos garantizarán la continuidad del linaje, en tanto que las niñas (según dicen) cuando se casan abandonan sus propios linajes familiares y adoptan los patronímicos, por ejemplo.

他们宁愿投资到男孩身上,声称这样可以保证血统的延续,而女孩一旦结婚就会离开自己的家庭,成丈夫家的人。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la Ley sólo permitía que se reconociera la nacionalidad pakistaní del niño o la niña de padre pakistaní, pues regía el principio de transmisión del derecho a la ciudadanía al descendiente tan sólo por línea paterna.

在此以前,根据只因父亲一方的血统关系才有公民身份权的原则,法律只允许给予父亲巴基斯坦国民的儿童以巴基斯坦国籍。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda al Estado Parte que haga más esfuerzos para eliminar tales prejuicios y vele por que la aplicación de la legislación antiterrorista no afecte desproporcionadamente a determinados grupos étnicos ni a las personas de otros orígenes nacionales.

委员会建议,缔约国加强努力消除此类偏见,并确保实施打击恐怖主义的立法不会对具体族裔群体和其他民族血统的人民形成过多的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惊动, 惊愕, 惊愕的, 惊骇, 惊骇的, 惊呼, 惊慌, 惊慌的, 惊悸, 惊叫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿De verdad cree usted que tengo mala sangre?

“您真认为我不好?”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Cree que yo tengo mala sangre?

你认为我有恶劣的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así, muchos mexicanos poseen ascendencia francesa muchas veces sin saberlo.

因此许多墨西哥人具有法国,但他们对此往往不自知。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con la sangre que lleva dentro no quiero tener esa responsabilidad.

“这孩子有这样的,我可不想担这份责任。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En 25 años más se estima que uno de cada cuatro estadounidenses será de origen hispano.

近25年间,四分之一的美国人都有西班牙

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1916, Argentina, un país con mucha sangre italiana, creó su propio Columbus Day.

1916年,阿根廷,一个有着很大部分大利的国家,设立了自己的哥伦布日。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de su apellido y la mezcolanza de sus orígenes, hablaba con soltura en español.

虽然嫁了个德国人,自己的也比较复杂,但是她的西班牙语非常流利。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues si más o menos la mitad de la población de Argentina tiene ascendencia italiana, ¿qué esperabas?

然而,如果阿根廷有大约一半人口大利,那你还想得到什么结果呢?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, los linajes de varones neandertales no los tenemos, tenemos linajes de mujeres.

也就是说,我们没有尼安德特男性的,只有尼安德特女性的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El anciano les reveló su linaje familiar.

老人向他们透露了他的家族

评价该例句:好评差评指正
B站《日拱一卒》西班牙语课

Sí, soy medio española, medio suiza.

是的,我有一半西班牙,一半瑞士

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y sí, comentarios como esos, aunque ellos también tenían ascendencia lenca.

是的,有类似的评论,尽管他们也有伦卡

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Creo que se dice así, con pedigrí.

我认为这就是说的,有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mi linaje paterno desciende de R1 ¡como el de Darwin!

我的父系是 R1 的后裔,就像达尔文的一样!

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que del lado de su mamá tenía sus orígenes en Europa, específicamente Alemania e Inglaterra.

从他母亲的角度来看,他的是欧洲,特别是德国和英国。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y mucha gente dice que tiene ascendencia, o es descendente de Geo von Lengerke.

而且很多人说他们有他的,或者他们是Geo von Lengerke的后代。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yousaf es musulmán, hijo de inmigrantes, de ascendencia paquistaní, y tiene 37 años.

Yousaf 是穆斯林,移民的儿子,巴基斯坦,现年 37 岁。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se llamaba Violet, era angloargentina y trabajaba en el Titanic.

她的名字叫紫罗兰,有英裔阿根廷,并在泰坦尼克号上工作。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Mi mamá tiene familia de Argentina, así que yo soy 50% italiano, podríamos decir, y 50% argentino.

我妈妈的家人来自阿根廷,所以我有 50% 的大利,还有 50% 的阿根廷

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los mestizos peruanos portarían en promedio un 60% de ascendencia nativa, la más alta entre los mestizos de Latinoamérica.

秘鲁混平均有60%的土著,是拉丁美洲混中最高的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惊人的消息, 惊悚片, 惊叹, 惊叹号, 惊涛骇浪, 惊天动地, 惊悉, 惊喜, 惊吓, 惊险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接