Se impusieron sanciones en 14 casos fehacientes de falta de ética profesional.
对证实在司法上行为失检的14起案件的责任人进行了处分。
El Departamento también ha establecido un mecanismo basado en la Web mediante el cual usuarios autorizados de las misiones pueden almacenar y consultar informes de conducta indebida mediante un programa de software, denominado Cyber Ark.
该部还设立一个基于网络的机制,样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博”软件来储存并查阅于失检行为的报。
Estos grupos se encargan de supervisar, formular políticas y dar orientaciones sobre todas las cuestiones de conducta y disciplina que afectan al personal de mantenimiento de la paz, así como de dar seguimiento a los casos de conducta indebida.
小组除追踪行为失检案件外,对涉及维持和平人员的所有操行和纪律问题进行监督、拟定政策并提供指导。
En China, la oferta más baja puede ser invalidada por la entidad adjudicadora, por ejemplo, si esa oferta es superior al precio del mercado o si es anormalmente baja, así como en todo supuesto en que el concursante ganador haya cometido algún acto reprobable en el curso de la subasta o al efectuar su inscripción.
在中国,采购实体在以下情形下可宣布最低出价无效:出价高于市场价格或出价过低、胜出的竞拍人在竞拍过程中或登记过程中行为失检。
La Unión Europea condena enérgicamente la mala conducta y los abusos sexuales del personal de mantenimiento de la paz y confía en que el informe que ha solicitado el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz oriente el debate de la Comisión en la segunda parte de la reanudación del período de sesiones.
欧洲联盟坚决谴责维和人员的性行为失检和性虐待,并相信维和行动特别委员会要求提出的报必将指导委员会在二次续会上的讨论。
A fin de afrontar las cuestiones planteadas por la OSSI, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está estableciendo en las misiones de mantenimiento de la paz dependencias de conducta y disciplina encargadas de prevenir, detectar, seguir de cerca y afrontar casos de faltas de conducta en todas las categorías del personal de las misiones.
为了处理监督厅提出的问题,维持和平行动部正在各维持和平特派团设立操守和惩戒股,负责预防、查明、监测和处理特派团各类人员行为失检的问题。
Debido al fuerte aumento más arriba mencionado del número de casos denunciados de faltas graves de conducta, en particular casos de explotación y abusos sexuales por miembros del personal de las misiones de mantenimiento de la paz, es indudable que la disciplina del personal que participa en misiones de mantenimiento de la paz y otro personal se ha convertido en uno de los principales problemas que la Organización necesita afrontar.
由于上述严重行为失检的上报案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hizo ver la inconveniencia de Lydia, las escasas ventajas que podía reportarle su amistad con la señora Forster, y el peligro de que con aquella compañía redoblase la imprudencia de Lydia en Brighton, donde las tentaciones serían mayores.
她把丽迪雅日常行为举止失检的地方,了父亲,说明和弗斯脱太太样一个女人做朋友毫无益,样的一个朋友到白利屯去,也许会变得更荒唐,因为那边的诱惑力一定比里大。