有奖纠错
| 划词

Los planetas describe una órbita alrededor del sol.

行星绕着太阳运行。

评价该例句:好评差评指正

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳一颗行星

评价该例句:好评差评指正

Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.

行星按椭圆形轨道绕着太阳运行。

评价该例句:好评差评指正

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

评价该例句:好评差评指正

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

完全改变了早些时候认为火星是一个干燥无水行星想法。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通了题为“2008国际行星地球年”决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿地球轨道天体。

评价该例句:好评差评指正

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

评价该例句:好评差评指正

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

一研究将为人类往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量行星和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天行星研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

评价该例句:好评差评指正

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

评价该例句:好评差评指正

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近地物体Itokawa 地面观测。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护行星地球地方、国家、区域和国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成陨石坑和相关影响进行理论分析。

评价该例句:好评差评指正

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teogónico, teologal, teología, teológicamente, teológico, teologismo, teologizar, teólogo, teomania, teomanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cuál es el tercer planeta más cercano al sol?

离太阳第三近的是什么?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso los planetas orbitan el sol, por ejemplo.

这就是围绕太阳运的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El planeta más pequeño es Mercurio.

是水

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al menos nosotros tuvimos un asteroide.

至少我们拥有一颗

评价该例句:好评差评指正
王子

Le llama, por ejemplo, " el asteroide 3251" .

例如把它 称作“325”。

评价该例句:好评差评指正
王子

El cuarto planeta estaba ocupado por un hombre de negocios.

第四个是一个实业家的球。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Bueno, podrías considerar a Marte, el cuarto planeta.

好,你可想过去火,第四

评价该例句:好评差评指正
王子

El sexto planeta era diez veces más grande.

第六颗则要大十倍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Usted sabe que no será capaz de ver Trisolaris.

你肯定知道它根本不可到三体。”

评价该例句:好评差评指正
王子

¡Había en una estrella, en un planeta, el mío, la Tierra, un principito a quien consolar!

在一颗球上,在一颗上,在 我的上,在地球上有一个王子需要安慰!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Se pueden oír los planetas? ¿producen algún sonido?

的声音可以被听见吗?有声音吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.

“我负责您与防御理事会的日常联络。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Y esos son los dos únicos planetas que hemos escuchado!

这就是我们唯二听过声音的

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un gran globo explotando, un asteroide, el mar cubriendo hasta el último pedazo de la Tierra.

巨型球体爆炸,撞上地球,海洋吞噬所有陆地之类的。

评价该例句:好评差评指正
王子

Aquel planeta era tan pequeño que no se explicaba sobre quién podría reinar aquel rey.

这么,国王他对什么进统治呢?

评价该例句:好评差评指正
王子

El quinto planeta era muy curioso.

第五颗非常奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero, porque nuestros hallazgos muestran que existe la posibilidad de que haya otros planetas como la Tierra.

首先,因为我们的发现表明存在像地球一样的其他的可性。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La primera auditoría del Proyecto Vallado celebrada por el Consejo de Defensa Planetaria alcanzaba su tercera jornada.

防御理事会第一次面壁者听证会已经进了三天。

评价该例句:好评差评指正
王子

Era el más pequeño de todos, pues apenas cabían en él un farol y el farolero que lo habitaba.

是这些中最的一颗,上刚好容得下一盏路灯和一个点路灯的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.

但是,当然,这更多是受到罗马神明形象的影响,而不是对本身的印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teosófico, teosófíco, teósofo, tepache, tepalcate, tepalcatero, tepalcuana, tepaneca, tepate, tepe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接