Hay exposición en asomarse a la ventana cuando el tren está en marcha.
火车进时把头探出窗外有危险.
A este respecto, los objetivos señalados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y demás decisiones adoptadas en la Cumbre de Johannesburgo constituyen para el PNUMA una guía clara y orientada a fines concretos.
在此方面,在《联合国千年宣言》中所确立的各项目标、《约翰内斯堡执计划》、以及约翰内斯堡首脑会议所取得的其他成果等,同样为环境署提供了明确的和有针对性的
进图。
El UNIFEM debe abrirse camino entre las posibilidades y los riesgos, guiándose por el Programa de Acción de Beijing y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, dos documentos en que se establece un plan de acción y compromisos ambiciosos para el Fondo, los cuales deben complementarse con actividades de ejecución y seguimiento.
《北京动纲要》和《消除对妇女
切形式歧视公约》为妇发基金确定了应遵循和落实的
进计划和宏伟承诺,基金应以这两份文件为
动指导,在机遇和风险之间为自己开辟
条道路。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够走的囚犯步
进入德国内地,称之为“死亡
进”,几千人在这
过程中死去。
De conformidad con la orientación estratégica esbozada más arriba, el presente Programa Principal consta de los siguientes componentes: D.1 - Competitividad de la Industria Manufacturera; D.2 - Gestión, Planificación y Previsión Tecnológicas; D.3 - Suministro de Bienes Públicos para la Difusión Tecnológica; D.4 - Promoción de Inversiones Nacionales, Inversiones Extranjeras Directas y Alianzas; D.5 - Actividades de Creación de Capacidad Agroindustrial; D.6 - Consorcios de Exportación formados por PYME y Responsabilidad Social de las Empresas; D.7 - Fortalecimiento de la Infraestructura en las Esferas de la Normalización, la Metrología, los Ensayos y la Evaluación de la Conformidad y D.8 - Prioridades Regionales, Movilización de Fondos y Alianzas.
D.9. 根据上述战略思路,本主要方案包括下列方案构成部分:D.1-竞争性制造,D.2-技术管理与技术进图绘制和展望,D.3-技术传播用公益品的提供,D.4-国内投资、外国直接投资和联盟的促进,D.5-与农业有关的能力建设活动,D.6-中小企业出口联营集团和公司社会责任,D.7-加强标准、计量、测试和符合性评估基础设施,D.8-区域优
事项、资金调动和伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。