有奖纠错
| 划词

1.Vi la manifestación en la calle.

1.我看到了街上游行。

评价该例句:好评差评指正

2.Durante nuestra estancia en el Líbano, la gente nos paraba por las calles de Beirut y nos agradecía el esfuerzo que hacíamos para descubrir “la verdad”, nos instaba a que no dejáramos este asunto sin resolver y nos recordaban la importancia de llevar a los culpables ante la justicia “por el bien del Líbano”.

2.逗留期间,在贝鲁特街上,普通常常把我拦住,感谢我为查清真努力,恳求我一定要彻底解决问题,还提醒我“为了”,千万要把罪犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坏血病, 坏账, , 欢蹦, 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢度, 欢呼, 欢呼认可, 欢聚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

1.Los únicos animales que hay en esta calle son mascotas que venden en estos quioscos.

这条仅剩动物是他们这些亭子里卖宠物。

「VideoEle Nivel B1」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

2.A esa hora dan periódicos gratuitos en la calle.

这个点,会有人发免费报纸。

「VideoEle Nivel A2」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

3.En la casa del libro de la calle Hernando del Pulgar, que está en Sevilla.

Hernando del Pulgar书籍之家,是塞维利亚。

「Mery甜点课」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

4.¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?

你走时候,有没有注意到一系列生理症状?

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
小银和我

5.Tú no viste los del corralón de la bodega de la calle de las Flores.

你没有看见佛洛雷斯酒馆畜栏。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

6.Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.

你当然看得出来每一个人都是和咱们一伙

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

7.En su callecita marginal, los negros antillanos cantaban a coro los salmos del sábado.

镇郊,印第安黑人正唱圣歌。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

8.Eran tres regimientos cuya marcha pautada por tambor de galeotes hacia trepidar la tierra.

经过有三个团士兵,他们鼓声下整齐地行进,把地都震动了。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

9.Y como salía hacer unas compras por el barrio me pidió que te lo deje.

时候要我给你带来。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

10.Por allí pasaba la fila de los pretendientes de Eréndira.

尽是埃伦蒂拉慕求者。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正

11.El sonido de la lanza en la calle Bória volvió a silbar junto a su oído.

耳畔又响起波利亚长矛凌空飞窜咻咻声。

「海」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

12.Hombres y piedras tomaban un tinte trágico.

把来往行人和石头都染了一层不祥色彩。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

13.Consiste en la quema de las fallas que hay en las calles el día 19 de marzo.

就是3月19日烧掉法雅人像。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

14.Lo que veíamos era que los animales que se cogían de la calle los mataban, los sacrificaban.

我们所看到是,那些流浪动物被抓起来,然后被杀掉,被“牺牲”掉。

「Pienso, Luego Actúo」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

15.En resumen, se casó conmigo en septiembre y pusimos un comercio en la calle de los Mártires...

长话短说,到9月份他就娶了我。婚后,我们接办了殉道者那家商店。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

16.Este comentario a pie de calle no es muy distinto del que escuchamos en el palacio de Masudiyé.

这条评论与我们马苏迪耶宫听到评论没有太区别。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

17.Recuerdo que vi como dos rodajes de películas en la calle. Ya, ya. Vi a un actor famoso.

我记得层经看过两个电影场景。 啊,这样啊。 我看到了一个著名演员。

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

18.Comprendió que las personas de la calle encajaban en dos grupos, muy similares a las dos del ascensor.

他发现,遇到人分为两类,电梯中遇到那两个人就是他们代表。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

19.Al salir a la calle, el aire helado golpea los pulmones como una descarga y dificulta la respiración.

走到时,冰冷空气像电击一样冲击着肺部,让人呼吸困难。

「Kiun B 雅库特」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

20.Para reforzar mi aprendizaje, he decidido mantener un contacto lo más frecuente posible con las personas, en la calle.

为了增强我学习,我已经决定尽可能经常去和人接触。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环流, 环球, 环绕, 环绕的, 环绕着的, 环山, 环生, 环生的, 环食, 环视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接