有奖纠错
| 划词

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批调查的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的令人意想不到。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en su mayoría, los entrevistados manifiestan su convencimiento de que ser miembro de un consejo municipal o provincial es una experiencia que vale la pena vivir.

但是,多调查认为,担任市是一种值得尝试的经历。

评价该例句:好评差评指正

Un tercio de los adolescentes entrevistados manifestaron su deseo de participar en la mediación, en particular con respecto a las decisiones sobre la forma en que habrían de ponerse en contacto con sus progenitores.

三分之一的青少年调查表示希望参与调解,尤其是涉及到决定其未来与父母的联系方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自传的, 自传性的, 自吹, 自吹自擂, 自炊, 自从, 自打耳光, 自大, 自大的, 自当努力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20235月合集

Hay 5 detenidos y otras cinco personas están siendo investigadas.

有5名拘留者,另有5正在接受调查

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Empezaron a investigar a toda la gente del COPINH que fue interrogada por más de ocho horas.

他们开始调查所有审问了八个多小的COPINH

评价该例句:好评差评指正
Telediario20245月合集

La policía nacional ha detenido a 5 personas, tres de ellas están en prisión provisional, pero la investigación sigue abierta hasta localizar al líder del grupo criminal.

国家警察已逮捕 5 ,其中 3 关押在临,但调查仍在进行中, 直至找到犯罪集团的头目。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

La ONU enfatiza que el Estado es presuntamente responsable por estas muertes ya que está obligado a garantizar la seguridad de las personas bajo su custodia, y pide una investigación completa de los incidentes.

联合国强调, 国家据称对这些死亡负有为它有义务保证其拘留的的安全,并呼吁对这些事件进行全面调查

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20244月合集

Así lo sostuvo en dos fallos divididos, en los que dejó firme la absolución del exmecánico Carlos Telleldín por el ataque, y redujo las penas de algunos de los acusados del encubrimiento que ejecutó durante la investigación.

这是在两项不同的裁决中进行的,其中他确认前机械师卡洛斯·泰尔丁袭击事件而无罪释放,并减轻了一些指控在调查期间掩盖事实的的刑期。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

" No puede haber paz sin justicia" , recalcó el relator, exhortando a la Corte Penal Internacional a investigar los presuntos crímenes internacionales en Israel y el territorio palestino ocupado, sin demora, y a procesar a los responsables de crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad y apartheid.

报告员强调:“没有正义就不可能有和平。”他敦促国际刑事法院立即调查以色列和巴勒斯坦被占领土上指控的国际罪行,并起诉那些对战争罪、危害人类罪和种族隔离罪负有。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动贩卖机, 自动扶梯, 自动化, 自动化的, 自动化理论, 自动计算机, 自动交待, 自动交换机, 自动交换区, 自动接线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接