有奖纠错
| 划词

Se informó de una grave sequía en el sudoeste del país.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到星的住房。

评价该例句:好评差评指正

A las 13.00 horas de ese día, soldados de infantería atacaron la aldea desde el suroeste.

天13时,徒步的士兵从该村庄西南方发动了攻击。

评价该例句:好评差评指正

En algunas bolsas del suroeste también se observa en el momento actual un índice muy elevado de malnutrición estacional.

西南部某地方在这段时期也出现极为严重的季节性营养不良问题。

评价该例句:好评差评指正

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲人民组织实行项政策,使妇女有可能进入各个地方委员

评价该例句:好评差评指正

Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.

学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Samoa Americana1 está ubicada en el Pacífico meridional, aproximadamente a 3.700 kilómetros al sudoeste de Hawai y a 4.350 kilómetros al nordeste de Australia.

美属萨摩亚1 位于夏威西南方大约3 700公里和澳大利亚东北方4 350公里的南太平洋上。

评价该例句:好评差评指正

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部分为二。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, los vientos que se registran en promedio en Kuwait vienen del noroeste, y con frecuencia giran hacia el sur y suroeste en los días de lluvia.

伊朗认为,科威特境内的风平均来自西北方向,并且在雨天经常转向南方和西南方向。

评价该例句:好评差评指正

Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.

由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前危害到土耳其。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto de que disfrutaron en su momento movimientos de liberación, como la SWAPO, y que actualmente tiene la Organización de Liberación de Palestina debiera hacerse extensivo al Frente POLISARIO.

当时给予西南非洲人民组织的和目前巴勒斯坦解放组织享有的地位,应该扩大到波利萨里奥阵线。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque la situación ha mejorado notablemente en el África subsahariana y Europa, algunos países de Asia central, meridional y sudoccidental parecen haber retrocedido hasta niveles próximos al de base.

不过,虽然撒哈拉以南非洲地区和欧洲的情况有明显改进,中亚、南亚和西南亚的情况却似已退回到接近基线的水平。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, su análisis de las imágenes de satélites y de los datos meteorológicos muestra claramente que el hollín se depositó sobre todo en las provincias meridionales y sudoccidentales del país.

根据伊朗对卫星图象和气候数据进行的分析,清楚地显示烟尘主要位于伊朗南部和西南省份上空。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado acerca de la realización de una evaluación en la región de Asia central y sudoriental, África del Norte y el Oriente Medio, ni tampoco de la realización de autoevaluaciones.

高专办没有提出关于中亚、西南亚、北非和中东区域的评价报告,也没有自我评价报告。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que debido a las direcciones dominantes del viento, la mayor parte de esta contaminación afectó a la parte meridional y sudoccidental de su territorio, donde se encuentra gran número de yacimientos arqueológicos.

伊朗表示,由于主要风向,大部分污染位于伊朗南部和西南部,而那里存在大量的考古点。

评价该例句:好评差评指正

El 12 de mayo, la brigada multinacional (sudoeste) llevó a cabo una prueba de la capacidad de despliegue de emergencia en la zona de recogida 3 que mereció la calificación general de “buena”.

12日,多国旅(西南营地)在第3搭载区举行了次应急试验,结果总评级“良好”。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones del ACNUR se agrupan en función de las siguientes regiones: África; Europa; América del Norte, Central y del Sur; Asia y el Pacífico; Asia Central, Asia Sudoccidental, África Septentrional y Oriente Medio.

难民专员办事处的业务按下列区域分类:非洲;欧洲;美洲;亚洲及大洋洲;以及中亚、西南亚、北非和中东。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones, la focalización declarada en las necesidades especiales se sitúa aproximadamente en el promedio, con resultados que oscilan entre el 50% en Asia central, meridional y sudoccidental y el 58% en Asia oriental y sudoriental.

其他区域宣称的着重针对特殊需要开展工作的情况比较般,中亚、南亚和西南亚的得分为50%,东亚和东南亚为58%。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones, como el África subsahariana y Asia central y sudoccidental, se atribuye una importancia considerable a la desintoxicación, lo que induce a pensar que es necesario reforzar los cuidados preventivos y la diversificación de los servicios.

如撒哈拉以南非洲地区以及中亚和西南亚等其他区域则明显侧重于戒毒,表明有必要加强预防护理和服务多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


音乐形象, 音乐学院, 音乐中的第四个唱名, 音量, 音律, 音名, 音频, 音品, 音容, 音容宛在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Este manso escudero, tras el manso. Rocinante, y tras su dueño.

追随顺从西南多,追随骑士游侠。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pondré, simplemente, proa al sur y al oeste -dijo-.

" 我只消朝西南航行就成," 他说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Antes de entrar decidimos parar en algunos de los miradores al suroeste.

在走进小镇之前,我们决定在西南台停留一下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, en diciendo esto, picó a su Rocinante y en breve espacio se apartó dellos.

说完,唐吉诃德双腿夹了一下西南多,很快就跑远了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.

在玻利维亚西南部,靠近智利边境处,我们到了乌尤尼盐湖。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cómo deseaba yo que apareciera Don Quijote con su flaco Rocinante a salvarlas de los golpes y del maltrato.

我多么渴望堂吉诃德能够和他那瘦骨嶙峋西南特一起现身,从殴打和虐待中将们解救出

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Sea éste o aquel terreno o sector, sea la parte o región del país que sea, el Partido lo dirige todo.

党政军民学,东西南北中,党是领导一切

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La reunión de dos días terminó este miércoles en Guiyang, capital de la provincia de Guizhou, suroeste de China.

为期两天会议于周三在中国西南部贵州省省会贵阳结束。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego nos encontramos con Balzers: su parte principal se encuentra al suroeste, sobre la frontera con Suiza.

然后我们找到了巴尔查斯(Balzers):它主要部分位于西南部,与瑞士接壤。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No necesitaba brújula para saber dónde estaba el sudoeste. No tenía más que sentir la brisa y el tiro de la vela.

他不需要告诉他西南方在哪里。他只消凭贸易风吹在身上感觉和帆动向就能知道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sobre ella, en el inmaculado cielo del sudoeste, una gran estrella cristalina brillaba como una lámpara de guía y promesas.

头顶上,在纯净西南天空中,一颗巨大水晶星星像一盏指引和希望灯一样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al navegar desde Europa, los vientos alisios empujaban a los barcos con entusiasmo al suroeste del ecuador, donde de repente, los vientos cesaban.

在从欧洲开始航行时,信风把船只迅速推向赤道西南方向,在那里,风突然停下了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

唐吉诃德出了门,他没有骑西南多,而是骑着一匹高大、驯顺骡子,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pondré, simplemente, proa al sur y al oeste -dijo-. Un hombre no se pierde nunca en el mar. Y la isla es larga.

“我只消朝西南航行就成," 他说。" 人在海上是决不会迷路,何况这是个长长岛屿。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Luego volvió hacia el canal de Mozambique, donde recogió energía de las aguas cálidas y se movió hacia la costa suroeste de Madagascar.

然后它转向莫桑比克海峡,在那里它从温暖海水中获取能量并向马达加斯加西南海岸移动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabe norabuena donde quisiere -dijo don Quijote-, y veamos si se puede mover Rocinante.

“你见好就收吧,”唐吉诃德说,“咱们去看看西南多是不是能走路了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así sería -dijo Sancho-; porque a buena fe que andaba Rocinante como si fuera asno de gitano con azogue en los oídos.

“大概是这样,”桑乔说,“西南多跑得矫健如飞,简直像吉卜赛人驴。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ayúdame, Sancho amigo, a ponerme sobre el carro encantado; que ya no estoy para oprimir la silla de Rocinante, porque tengo todo este hombro hecho pedazos.

桑乔朋友,帮帮忙,让我坐到那辆中了魔法车上去。我这边肩膀已经被打坏,不能骑西南多了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Detúvole el cansancio a don Quijote, y, más enojado que vengado, se sentó en el camino, esperando a que Sancho, Rocinante y el rucio llegasen.

唐吉诃德终于累得跑不动了,坐在路上等着,桑乔、西南多和驴赶上

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las artes gráficas suelen representarlo con una larga lanza en la mano y montado en un caballo flaco y viejo al que le ha puesto el nombre Rocinante.

在插画艺术中,常常描绘他手握长矛,骑在一匹又瘦又小、名为西南老马上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢, 殷红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接