有奖纠错
| 划词

Las cifras de Darfur occidental incluyen a 652.509 desplazados dentro de la región.

西达尔富尔数字包括652 509境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会依法作出裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法),又怎能如此胆妄为,同边界委员会进行接触?

评价该例句:好评差评指正

Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.

一个稳定、欧洲科索沃意味着一个稳定西巴尔干地区,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron cinco de estos casos, en las localidades de Urbatete, Tarabeba, Tanako, Mangarsa y Kanjew, en Darfur occidental.

据报道,在西达尔富尔乌尔巴特特村、塔拉贝巴村、坦纳科村、曼加萨村和坎居村就发生5起这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Ese grupo permanece en esa región fronteriza, desde donde amenaza a una gran parte de la Ecuatoria Occidental del Sudán meridional.

们仍然留在该边界地区,从那里对苏丹南西赤道地区分地方造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

También se informó de secuestros y violaciones de mujeres en las inmediaciones de Disa y Silea, en Darfur occidental, entre otros lugares.

除其外,西达尔富尔迪萨和一带,据称也有妇女被绑架、强奸。

评价该例句:好评差评指正

En muy pocos casos también se denunciaron actos de saqueo por los rebeldes durante ataques a aldeas, en particular en Darfur occidental.

另据报告,发生少数几起反叛分子在攻击村庄、特别是西达尔富尔村庄时抢劫案件。

评价该例句:好评差评指正

A principios de noviembre, decenas de civiles perecieron en encuentros entre miembros de Zande y de Bor Dinka ocurridos en Yambio, Ecuatoria Occidental.

初,在西赤道省延比奥爆发了赞德和博尔-丁卡两个落之间冲突,导致数十个平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

El panelista de McKinsey subrayó la importancia de las tendencias sociales y la influencia a largo plazo de los factores sociales en el desarrollo empresarial.

麦金西公司专题发言者突出强调了社会趋势和社会因素对长期商业发展影响重要性。

评价该例句:好评差评指正

Muchos son los problemas subregionales y transfronterizos que afectan a la paz y la seguridad internacionales en el África occidental desde que nuestros países se independizaron.

很多次区域和跨国界问题自独立以来就一直影响着西非洲国际和平与安全,破坏了我们各国发展努力。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también notó la presencia de los pastores en torno a las aldeas cercanas a Sirba y Abu Surug, en Darfur occidental, que también habían sido abandonadas.

委员会还在西达尔富尔西尔巴和阿布苏鲁格附近本来荒无人烟村庄发现这些游牧民存在。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron informes preocupantes acerca de violaciones en masa y violencia sexual contra mujeres y niñas confinadas en Mukjar, en Darfur occidental, y en Kailek, en Darfur meridional.

还有令人震惊消息称,被关押在西达尔富尔穆克贾尔和南达尔富尔凯莱克妇女和女孩遭到群奸和性暴力侵犯。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de Darfur occidental estuvo integrado por dos investigadores y un analista militar, y contó con el apoyo de uno o dos expertos forenses, según las necesidades.

西达尔富尔小组组成如下:两名调查员和一名军事分析员,并根据要求得到一名或两名法医专家帮助。

评价该例句:好评差评指正

A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.

中旬在西赤道省Mundri县爆发了更多冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个落之间,使18个平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Diez años después de la conclusión del Acuerdo de Dayton y seis años después del fin del conflicto de Kosovo, la situación en el occidente de los Balcanes ha mejorado notablemente.

在缔结《代顿协定》十年后、结束科索沃冲突六年后今天,西巴尔干局势有了明显改善。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron más casos de violación de mujeres tras los ataques a Miski, Disa y Umm Baru, en Darfur septentrional, y los ataques a Azerni, Kornoi, Nertete y Mukjar, en Darfur occidental.

在北达尔富尔米斯基、迪萨和乌姆巴鲁一带,以及西达尔富尔阿泽尼、科努依、穆克贾尔地区发生袭击期间,据称也有妇女遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la cuestión de hoy, el mejor ofrecimiento de consolidación de la paz que contemplamos para los Balcanes occidentales es su incorporación a los procesos de integración europeo y euroatlántico.

关于今天专题,我们见到西巴尔干最佳建设和平主动行动,是将这一区域纳入欧洲和欧洲-西洋一体化进程主流。

评价该例句:好评差评指正

La región fronteriza entre el Chad y Darfur occidental siguió siendo motivo de preocupación en mayo, al verse exacerbadas las tensiones transfronterizas habituales por la migración tradicional de rebaños a tierras de pastoreo sudanesas.

5月期间,乍得和西达尔富尔之间边界线仍然引起关注,因为惯常边界紧张关系因牛羊按惯例前往苏丹牧场放牧而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos que viven en Jerusalén oriental pagan impuestos similares a los que pagan los israelíes en Jerusalén occidental, pero no se benefician de una infraestructura equivalente, como escuelas, dispensarios, hospitales y otros servicios sociales.

居住在东耶路撒冷巴勒斯坦人缴付与西耶路撒冷以色列人类似税,却未从同等基础设施:学校、诊疗所、医院和其社会服务受益。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de incidentes similares en Wadi Salih y Mukjar (Darfur occidental), donde los agricultores se quejaron por la destrucción de sus cosechas sin que las autoridades tomasen ninguna medida ni interviniesen para darles protección.

据报在西达尔富尔Wadi Salih和Mukjar也发生了类似事件,当地农民抱怨说庄稼被毁,但是当局没有想办法保护们,也没有进行干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战抖, 战斗, 战斗部队, 战斗部署, 战斗的, 战斗队, 战斗队形, 战斗轰炸机, 战斗机, 战斗舰艇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.

,哥伦布认为他通过新西航线到达是印度,直到他死去也这样认为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La aparición de Sigurd corta bruscamente la historia.

西古尔德出场使故事戛

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

¿Cuál es tu palabra favorita en español?

你最喜欢一个西语词是什么?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

En el pliego de cargos de al-Derasi figuraban siete cargos, ninguno de los cuales tenía fecha.

德拉西指控表包含七项指控,但没有注明日期。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, Sybil esa noche actúa muy mal.

,那天晚上西比尔表现得很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Irlanda ha despedido a Sinead O'Connor con música.

爱尔兰解雇了音乐西尼德·奥康纳 (Sinead O'Connor)。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Dorian intenta despejar su mente en un fumadero donde casualmente se encontraba James Vane, el hermano de Sybil.

多里安试图在西比尔弟弟詹姆斯·范恩所在吸烟室里理清思绪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

El Tribunal Supremo Saudita ha confirmado recientemente la condena a muerte de al-Derasi, que puede ser ejecutado en cualquier momento.

沙特最高法院最近认了德拉西死刑判决,可以随时执行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Como cada primer domingo del año la localidad de Silió en Cantabria ha celebrado su tradicional carnaval.

与每年第一个周日一样,坎塔布里亚西利奥镇也会庆祝传统狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Uno de los hallazgos más sorprendentes  es un coloso de Ramsés II, encontrado en el patio de entrada del templo.

其中最令人惊叹发现之一是拉美西斯二一尊巨像,它位于神庙入口庭院中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La Romería Vikinga supone la puesta en escena, de una batalla entre galaicos y vikingos, en torno a las emblemáticas Torres del Oeste.

维京海盗节上会围绕着标志性西塔楼,重演加利西亚人和维京人一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
篇小说集

En la casa de Cartagena de Indias había un patio con un muelle sobre la bahía, y un refugio para dos yates grandes.

他们在西印度卡塔吉娜家有个带海湾船坞院子,还有一个可容两艘大游艇棚舍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pero falló ante Cillessen, que regresó a la Liga española a lo grande: con dos paradas que salvaron un punto para Las Palmas.

但他在对阵西莱森比赛中失败了,西莱森以巨大方式重返西班牙联赛:两次扑救为拉斯帕尔马斯挽救了一分。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mirad, señor mono, que este caballero quiere saber si ciertas cosas que le pasaron en una cueva llamada de Montesinos, si fueron falsas, o verdaderas.

“猴儿先生,这位骑士想知道,他在一个名叫蒙特西诺斯洞里看到事情究竟,是真的还是假。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y en Sudán del Sur al menos 440 civiles murieron y decenas sufrieron violencia sexual durante los enfrentamientos en el estado de Ecuatoria Occidental.

在南苏丹,至少有 440 名平民在西赤道州冲突中丧生,数十人遭受性暴力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Con un gol agónico de Leonardo Sigali, la Academia venció en el cierre a los xeneizes y quedó como escolta de Belgrano de Córdoba en el grupo.

凭借莱昂纳多·西加利一粒令人痛苦进球,学院在决赛中击败了谢涅尼兹队, 并在小组中为贝尔格拉诺·德·科尔多巴队保驾护航。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me sentí mortalmente triste y arrepentida por todas las veces que había hablado en clase y hecho caricaturas suyas en mi pizarra y me había burlado de él y de Prissy.

哦,我对我在课堂上讲话、在黑板上画他漫画、取笑他和普里西所有时间感到极度悲伤和抱歉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿es posible que hombre que sabe decir tales, tantas y tan buenas cosas como aquí ha dicho, diga que ha visto los disparates imposibles que cuenta de la cueva de Montesinos?

他刚才说了那么多,又说得那么好,可说起蒙特西诺斯洞窟事情时,他怎么竟胡说他见到了那么多根本不可能见到东西呢?

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Este  coloso es una prueba del poder y la influencia de Heracleópolis durante el reinado de Ramsés II, y  su descubrimiento ha ayudado a los arqueólogos a reconstruir la historia del templo.

这座拉美西斯二巨像,见证了赫拉克利奥波利斯在拉美西斯二统治时期权势与影响,其发现为考古学家重构神庙历史提供了重要线索。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La segunda, haber sabido lo que se encierra en esta cueva de Montesinos, con las mutaciones de Guadiana y de las lagunas de Ruidera, que me servirán para el Ovidio español que traigo entre manos.

第二,我知道了这个蒙特西诺斯洞窟里情况,并且了解了瓜迪亚纳河和鲁伊德拉诸河变迁,这对我《西班牙奥维德》很有益处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营, 战歌, 战功, 战鼓, 战国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接