Hace un calor terrible.
天要。
Se consume de envidia.
妒要。
Se perece por la música.
音乐喜欢要.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad es que estoy nerviosa.
说实话我紧张得要命。
Cuesta un ojo de la cara.
贵得要命。
¡Aquí tenemos un calor en verano que madre mía!
这里夏天热得要命!
La ropa, los zapatos de caucho, me pesaban terriblemente.
湿衣服和胶鞋重得要命。
Y ¡pun! ... , se enterró perseguido por... , por el animal del piso.
总算这凉得要命地面。
Arrogante como sólo los imbéciles pueden serlo.
蠢得要命,偏偏又喜欢说大话。
Ojalá hubiera recolectado una baya mortal.
真希望我选是要命浆果。
¡Me cachis en la mar! Pero, ¿cómo se te ocurre mezclar vino con cerveza, animalito?
真要命!你怎么能把红酒和啤酒混在一起呢,小家伙?
Bueno, mal no, está fatal.Ya sabes cómo se toma las cosas.
对, 不是身不适, 是要命.你知道怎幺处理事情.
Para empeorar las cosas, Katherine todavía no estaba segura de qué le diría cuando llegara.
更要命是, 直到此刻凯瑟琳还不能确定, 万一最后他出现在自己面前, 她是否要告诉他那件事。
Eréndira estaba encantada pero quería dormir. –Si vienes mañana bien temprano te pones en el primer puesto –dijo.
埃伦蒂拉很高兴, 但实在困要命 “如果你明天来得早,你就可以排头一个。”
¡Ya sabés que es mi veneno ver las copas llenas, y si no lo sabés, sabélo!
你知道,我这个人就是见酒不要命,见不得杯子里有酒。你要是不解话,现在该知道。
" El agua esta fría de cojones" .
“水冷得要命。”
Pero me sigo muriendo de miedo de todos modos.
但我依然害怕得要命。
Bueno, a ver, tampoco un ojo de la cara, pero no es que cueste dos duros, no es que sea barato.
好吧,也不至于贵得要命,但也不是很便宜。
Es un placer estar acá, tan cerca: los nervios de punta, ¿eh?
很高兴能在这里,你这么近:紧张得要命,对吧?
Entretanto el hambre empezaba a atormentarle, porque había pasado más de veinticuatro horas sin probar bocado; ni siquiera unas pocas algarrobas.
这时候他饿得要命,因为他已经二十四小时没吃东西,连一碟野豌豆也没吃过。
Sin embargo, no cayó ni una gota, a pesar de que la humedad del aire era como un anuncio de la lluvia inminente.
尽管空气潮湿得要命,预示着马上就要下一场大雨,终究是一滴雨都没落下来。
Como nunca antes había estado en el mar, empecé a sentir un malestar en el cuerpo y un terror en el alma muy difíciles de expresar.
因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。
Aquel excelente caracol no había tardado en bajar desde el cuarto piso a la calle nada más que nueve horas, y aun así llegó sudando.
蜗牛这要命小生物整整花九个钟头,才下完四层楼,来到临街大门口。得说句老实话,它已经走得满身大汗!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释