有奖纠错
| 划词

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新思维的基础上着手进抱成见的谈判,才能解开由历史、主权和自决诸因素交织而成的难解之结。

评价该例句:好评差评指正

La maraña de sufrimientos y de responsabilidades que ha caracterizado al conflicto israelo-palestino en los cuatro últimos años no resulta fácil de desenredar, aunque ningún observador razonable puede pretender evaluar correctamente la situación actual sin tener claramente en cuenta el contexto de violencia y de terror que ha causado la muerte no sólo de palestinos, sino también de más de 1.000 israelíes.

这四年,以痛苦和责任为特征的巴以冲突形成了一个死结,这个死结容易解开考虑形成暴力和冲突——这些暴力和冲突仅夺走了巴勒斯坦人的生命,也使1 000多以色列人丧生——的背景,任何有理智的观察家都能自称可以正确估量当前的局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物学的, 动物学家, 动物训导员, 动物园, 动物脂肪, 动物志学, 动向, 动心, 动心起念, 动刑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

No te va a resultar fácil quitártela de encima.

这个诅咒不容易喔。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por favor, no se desabrochen el cinturón de seguridad.

请不要安全带。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Alrededor de ella hay misterios sin dilucidar aún.

围绕着它还有一些谜团尚未

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Voy a ayudarte a romper ese hechizo que te tiene preso.

让我来帮你你身上魔咒。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Dudas que vamos a intentar aclarar a lo largo de este vídeo.

我们将在这段视频中为这些疑惑。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los blancos y ágiles dedos de Delia retiraron el papel y la cinta.

白皙手指灵巧地绳子,打纸包。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Mi abuela le dijo que ella iba a resolver el misterio.

祖母说她来这个事情。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Estábamos a punto de terminar el rodaje y su misterio seguía intacto.

我们几近结束拍摄,而他仍未

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cruzó la puerta y desanudó el bozal con que su caballo estaba amarrado al horcón.

他走出了门,栓在树枝上缰绳。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Esclavo estaba inmóvil y, mientras Paulino abría su correa y desabotonaba su pantalón, siguió mirando al techo.

奴隶静止不动,而保利诺则腰带,裤扣;他继续凝视着天花板。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Sino, no podré romper el hechizo.

不这样话,咒语没办法

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Me incorporé trabajosamente para desatar los cabos del enjaretado.

我艰难地爬起身来,去筏子边上绳子。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Algunos se bajaban los pantalones, otros los abrían solamente.

有些人脱掉了裤子,而另一些人则只是将裤子

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Un demonio del fuego. Tú deberías tener el capaz de romper el hechizo.

那么卡西法,你可以诅咒吗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le soltó la trenza que tenía enrollada en el cuello y la midió por cuartas.

她那根绕在脖子上辫子, 一一打量它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, en 2014 se publicó una investigación que pareció zanjar la cuestión.

然而,2014年发布一项调查结果似乎了这一谜题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y cuando querían que estos subieran más, se soltaba poco a poco.

当他们想让风筝飞得更高时,就会把线一点一点地

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Todavía queda el recurso final de soltar los cabos del enjaretado y amarrarse a la balsa.

那就用最后一点力气筏子上绳索,把自己绑在筏子上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Me estaba ahogando y mis manos buscaban en vano la hebilla del cinturón para soltarla.

我快被淹死了,两只手无助地寻找着皮带扣,想皮带。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues yo se la contaré; pero antes hágame el favor de soltarme esa soga, que me hace daño.

我这只脚上绳子,我就都告诉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰, 冻疮, 冻豆腐, 冻害, 冻僵, 冻结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接