有奖纠错
| 划词

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的

评价该例句:好评差评指正

Esta es una innovación importante, ya que el tráfico no puede eliminarse sin atacar a sus raíces económicas.

这是一项重大发展,因为若不其经济基础,就不根除贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深了我的心。

评价该例句:好评差评指正

Para que la lucha mundial contra el terrorismo sea un éxito, no debería permitirse que actúen impunemente los Estados que se precian de desarrollar actividades en esa esfera y que, a la vez, mantienen intacta su infraestructura terrorista.

对那些声称在反恐战争中合作但丝毫不恐怖基础结构的国家,再也不让它们的行为罚,只有这样,全球反恐行动才获得成

评价该例句:好评差评指正

Conocemos la sensibilidad que puede suscitar la mención de la cuestión relativa a las poblaciones desplazadas, pero no podemos olvidar que las poblaciones civiles desplazadas se encuentran entre los grupos más vulnerables en el contexto de las poblaciones civiles en conflicto.

我们意识到,一提到流离失所者问题就一些敏感问题,但我们不忘记,流离失所的平民是冲突局势中最脆弱的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Se ha impulsado a través de organismos independientes al gobierno, la construcción de índices de percepción de la corrupción en diferentes sectores, con el fin de contar con un diagnóstico de áreas críticas, y de esta forma reunir elementos a fin de apoyar una acertada toma de decisiones e instrumentación de medidas correctivas.

政府已经受到,它通过独立机构设计出在不同部门中了解腐败情况的指数,以便检查关键地区,并且集中研究有助于正确决策和执行经济调整措施的各种要素。

评价该例句:好评差评指正

Salvo las restricciones que puedan imponerse en virtud del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión no sólo se aplica a la información y las ideas que se reciben favorablemente o que se consideran inofensivas, o indiferentes, sino también a las que ofenden o perturban al Estado o a algún sector de la población.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评或被认为无伤大雅的信息或理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯或国家或任何人群的信息或理念。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.

西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行了无数人的生命。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá colaborará con socios animados por el mismo espíritu de todas las regiones a fin de resolver los problemas que enfrenta el Tratado sobre la no proliferación y confía en que otros Estados partes se verán también motivados por los desalentadores resultados de la Conferencia y se sumarán a un esfuerzo colectivo para evitar la tragedia apocalíptica que está siempre latente en la amenaza nuclear.

加拿大政府与所有区域志趣相投的伙伴合作,以解决《不扩散条约》面临的问题,希望其他缔约国将同样对大会令人失望的表现有所,并加入到避免核危险中始终隐藏的旷世劫难的集体努力中来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


条件优厚的, 条款, 条理, 条例, 条裂, 条令, 条目, 条绒, 条鳎, 条条框框,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El episodio de la murena fue el último límite.

海鳗事件触动了他的底线。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos hecho tenaz promoción de reformas que afectaran a los intereses propios de los gobiernos.

持之以恒推进触动政府自身利益的改革。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa y me impacta que Adam Michnik no tenga miedo a hacer un periodismo responsable y riguroso.

我关注着亚·尼克,他勇于完成负责且严谨的新闻工作,这触动了我。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El amor propio, el vil amor propio tocado a vivo, me hizo responder: —Perfectamente... Me voy.

自尊心,卑微的自尊心受到剧烈的触动,这迫使我回答:‘好极了… … 我走了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Para ellos tocar juntos es tocar el alma del público.

对他们来说,一比赛触动了公众的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Y qué es lo que tocaba su alma?

是什么触动了他的灵魂?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

" Aquello que toca tu alma escapa a nuestras medidas" .

他说:“触动你灵魂的东西逃脱了我们的措施。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

A mí las canciones de Natalia Lafourcade me llegan al corazón y creo que a ti también te pueden emocionar.

娜塔莉亚·拉佛尔卡德的歌曲触动了我的心,我想你也可能们感动。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Mi esposo es de Siria, y en Turquía refugiados sirios hacen estas chancletas y eso me ha tocado el corazón.

我的丈夫来自叙利亚,在土耳其,叙利亚难民制作了这种人字拖,触动了我的心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es espléndido pensar que he conmovido el corazón de alguien.

想到我已经触动了某人的心,那真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Humboldt se dio cuenta de que aquello que tocaba su alma ya no lo podía medir.

洪堡意识到,触动他灵魂的东西已经无法衡量。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Por otra parte, el personaje del coleccionista me parece muy conmovedor.

另一方面,收藏家这个角色让我深感触动

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Las marcas que nos tocan emocionalmente, como Apple o Harley-Davidson, tienen un lugar especial en nuestros corazones.

苹果或哈雷戴维森等能触动我们情感的品牌在我们心中占有特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y hay algo que hace el cuadro cuando estás frente a él, que logra conmoverte.

你站在画作前时,确实能触动你。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tal vez, tal vez es para que yo hubiera sido el número 43, pero no me tocó.

也许,也许这样我就能排在43号,但这并没有触动我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tenia que ser en Cádiz, sonido del cajón flamenco con toques reales para escribir una nueva palabra.

必须在加的斯,用真正触动的弗拉门戈卡洪的声音来写一个新词。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El guerrero impecable elige sus batallas, las que lo mueven, las que le dan un propósito a su vida.

无懈可击的战士选择自己的战斗,那些能触动他内心的,那些赋予他生活意义的战斗。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuántas vidas has tocado con lo mucho o con lo poco que sabes.

你用你拥有的或多或少的知识,触动了多少生命。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Quisiera preguntarte: ¿qué se siente al haber popularizado el ballet hasta el punto de llegar a mover las masas?

我想问你:将芭蕾普及到能够触动大众的程度,这种感觉如何?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Siempre nuestra mamá nos toca como el lado más sensible y más racional y un poco los sentimientos y todo.

我们的妈妈总是触动我们最敏感和最理智的一面,还有一些情感方面的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调拨, 调拨物资, 调查, 调查表, 调查的, 调查官, 调查结果, 调查者, 调查真相的, 调车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接