有奖纠错
| 划词

Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.

这种自然灾害是在没有情况下突然发生

评价该例句:好评差评指正

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重使那傲慢家伙不那么趾高气扬。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.

自然灾害和灾难经常在没有预先情况下袭击

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

怎能否认在这种之后无动于衷导致了巨大灾难?

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出

评价该例句:好评差评指正

Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.

必须一看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力危险

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.

在这方面,他说,破烂住房是滋生动乱和恐怖主义温床。

评价该例句:好评差评指正

Establece un mecanismo amplio de vigilancia y presentación de informes, y contiene una amenaza de medidas contra quienes continúen cometiendo violaciones.

决议确立了一个全面监督和报机制,其中包含关于对继续违规者采取措施

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la Comisión no halló pruebas de que los civiles habían sido avisados antes de que sus aldeas fueron atacadas.

还应指出,委员会没有发现在对村庄进行攻击前发出证据。

评价该例句:好评差评指正

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

系统还容许输入紧急和重要信息——海关署驻各地授权官员发出

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家发生洪灾是明确

评价该例句:好评差评指正

Como el Secretario General ha advertido, si no intensificamos nuestros esfuerzos para proporcionar asistencia de socorro, se producirá una segunda oleada masiva de muertes.

正如秘书长,如果不能加大救灾援助力度,将发生大规模第二波死亡。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织海委会代表会议通报了印度洋海啸系统状况。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间海洋学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在海啸和发布能力。

评价该例句:好评差评指正

El aborto tiene que practicarse en un plazo de 72 horas a partir del momento en el que la mujer da su consentimiento y ha sido informada de sus posibles consecuencias médicas.

堕胎须在妇女表示同意后72小时内进行,并且堕胎可能造成健康后果。

评价该例句:好评差评指正

En la ceremonia de apertura, los líderes mundiales y los alcaldes advirtieron que la rápida urbanización es uno de los mayores desafíos a que se enfrenta la humanidad en el nuevo milenio.

在会议开幕式上,世界各国领袖和市长提出说,迅速城市化是人类在新千年中所面临最大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Además, el PNUMA proporcionará a Tailandia mareógrafos para medir el nivel del mar, que le permitan detectar y evaluar los tsunamis con un mayor grado de precisión, reduciendo al mínimo las falsas alarmas.

此外,开发计划署将泰国提供海面验潮仪,以提高感测和评价海啸精确度,以减少发出错误事件。

评价该例句:好评差评指正

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量六个星期里,金枪鱼销售量下降9.3%。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como advirtió el filósofo Paul Virillio, con toda nueva tecnología surgen las posibilidades de nuevos accidentes, y con una mayor velocidad se presenta la amenaza de catástrofes cada vez más horrorosas.

但是,正如哲学家保罗·比里洛那样,每一项新技术总是伴随着发生新事故可能性,而随着速度提高,则有可能发生更加可怕灾难。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la variación de las cifras anuales de las víctimas no demuestra automáticamente la eficacia de estos programas u otras medidas para advertir de manera inmediata y eficaz a la población en relación con las zonas minadas.

但是,每年伤亡率变化并不一定意味着这些方案或其他发出有关雷区立即和有效措施都是有效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larvado, larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Dirigió a la cocinera una mirada de alerta, pero ya era demasiado tarde.

她朝厨娘投去警告一瞥,但已经晚了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.

这些“喊叫" 可警告5米外植物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aquí denuncian que los ataques se han dirigido contra edificios civiles sin previo aviso.

他们在这里谴责袭击是在没有事先警告情况下针对民

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los expertos advierten en la importancia de la inversión.

专家警告投资重要性。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾成长记

Sus gritos de alarma son muy semejantes, por lo que un par de ojos más, aumenta la seguridad de todos.

它们表示警告叫声非常相似,所以多一双眼睛可以更好地保证每只安全。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.

女孩非常喜欢这个梳子,忘记了所有警告,打开了门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Destacamos la inestabilidad, y la tendencia esos avisos.

我们强调这些警告不稳定性和趋势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es la advertencia que ha lanzado hoy Moscú.

这是莫天发出警告

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se notaba fastidiada, como si las advertencias sobre el cambio climático fueran condescendencia.

她似乎很生气,好像有关气候变化警告是一种居高临下态度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Estos son los avisos que están muy activos.

这些是非常活跃警告

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El temporal sorprende, sobre todo, a excursionistas extranjeros que han ignorado las alertas.

最重要是,这场风暴让那些无视警告外国徒步旅行者感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que tengo parte de ísculpa, debí haberte avisado.

我想我有部分责任,我应该警告

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Avisos por niebla y más la visibilidad.

雾和能见度更高警告

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hamás promete matar a un rehén por cada ataque que Israel ejecute en Gaza sin avisar.

哈马承诺,以色列在没有任何警告情况下在加沙发动每一次袭击都会杀死一名人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hamás amenaza con matarlos, uno a uno, si Israel sigue bombardeando edificios civiles sin previo aviso.

哈马威胁称,如果以色列继续在没有警告情况下轰炸民,他们将一一杀死。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero la Junta golpista no escucha las advertencias de Washington.

但政变军政府并没有听取华盛顿警告

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

48 horas después de ser excomulgadas un mensaje que suena a último aviso.

在被逐出教会48小时后,这条消息听起来像是最后警告

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En una semana ya es el octubre con más avisos por calor de la historia.

再过一周,就已经进入历史上高温警告最多十月了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Tras el primer aviso de De Jong, los de Xavi estuvieron espesos.

在德容第一次发出警告后,哈维人手就很密集。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

UNRWA ha alertado de que las consecuencias de la invasión serán devastadoras.

近东救济工程处警告说,入侵后果将是毁灭性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laserpicio, lasitud, laso, lastar, lástex, lástima, lastimador, lastimadura, lastimar, lastimeramente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接