有奖纠错
| 划词

La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.

完全没有提出类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然逍遥法外的被起诉者敲响警钟,包括对其加以逮捕和起诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

评价该例句:好评差评指正

El que la población penitenciaria sea mayoritariamente masculina debe servirnos como una señal de alerta para estudiar este asunto en profundidad y tomar medidas correctivas.

多数囚犯为男子,这个事实应当是警钟,促使我们深入考虑这问题并采取矫正措施。

评价该例句:好评差评指正

El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.

全球石油价格的持续上升向我们敲响响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。

评价该例句:好评差评指正

Así sucede que un Estado que haya ratificado todos los instrumentos podría estar sistemáticamente en mora en la presentación del conjunto de sus informes sin que este defecto acumulativo se tenga en cuenta para dar la alerta.

已经所有文书的国家可能会贯拖延其每份报告,然而,这全球性的不遵守可能无法吸引足够的重视以敲响警钟

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe constituir una advertencia histórica unificante que debemos atender, no solamente para recordar los dolorosos crímenes cometidos en la historia de la humanidad, sino también para reafirmar nuestra inquebrantable determinación de prevenir que vuelvan a ocurrir tales crímenes.

,它必须成为历史的警钟,我们必须在钟声中团结在起,不仅不忘人类史中犯下的这种极其残酷的罪行,而且要重申我们防止这种罪行再次出现的坚定不移的决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提前, 提前的, 提前预订, 提挈, 提琴, 提请, 提请大会批准, 提取, 提取行李, 提取石油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Por este motivo y las tensiones de los últimos años, las alarmas han saltado.

由于这个原因和近年来的紧张局势,不息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

A Javier las alarmas empezaron a saltarle en verano.

哈维尔的从夏天开始敲响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

El último informe de los técnicos ha dado la voz de alarma.

技术人员的最新报告敲响了

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Es como una llamada de atención.

这就像一个

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

El aumento de su presencia en las protestas, hace saltar las alarmas.

他们在抗议活动中的出现增敲响了

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es un llamado de atención a todos nosotros porque es realmente como una gran maestra.

这对我们所有人来说都是一个,因为她确实像一位伟大的老师。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Para Volker Türk, esto es una llamada de atención ya que la paridad no puede esperar.

对于 Volker Türk 来说,这是一个,因为平价不能等待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12

El informe decenal sobre el estado del clima también dio la voz de alarma por la transformación que se está produciendo en las regiones polares y en la alta montaña.

这份十年一次的气候状况报告也对极地地区和高山地区正在发生的变化敲响了

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y de todas las alarmas que sonaron antes de que Lady Di muriera a los 36 años víctima de un accidente automovilístico mientras huía del acoso de los paparazzis en París en 1997.

也没有为戴安娜王妃1997年因躲避狗仔而死于交通事故这一事件敲响,她逝世时36岁。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El pecado original, en la doctrina cristiana, se refiere al estado de pecado en el que nace toda persona debido a la desobediencia de Adán y Eva - seguro que esos nombres te suenan - en el Jardín del Edén.

在基督教教义中,原罪是指每个人在伊甸园中由于亚当和夏娃的悖逆而出生的罪恶状态——当然, 这些名字敲响了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7

Estas imagenes hacían saltar las alarmas sobre las condiciones del centro, sin embargo, trabajadores de La casa del mar y otros menores aseguran que corresponden a un incendio y a unas obras puntuales que se hicieron y que no es la realidad actual.

这些图像对中心的状况敲响了,然而,La casa del mar 的工作人员和其他未成年人保证, 这些图像对应于一场火灾和一些正在进行的具体工程, 而这不是当前的现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提问, 提问题, 提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接