Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。
Su establecimiento comprendió el acondicionamiento del centro, la contratación de personal, el alojamiento de la fuerza multinacional, las estrategias de coordinación del trabajo, la gestión de la seguridad, el procesamiento de formularios, la elaboración de bases de datos y las medidas de control de calidad.
这项工作包括计票中心的安排布置、人员征聘与多国部队作出生活区的安排、工作流程战略、安全管理、选票储藏和取回、数据库的建立和质量管理。
Los miembros del Gobierno de transición pidieron que la comunidad internacional supervisara todo el proceso electoral, y que incluso se enviaran observadores internacionales en todas las etapas (empadronamiento, votación, recuento de votos y anuncio de los ganadores), hasta que el nuevo gobierno asumiera el poder.
过渡政府的成员请国际社会“监督”整个选举进程,包括在所有阶段(选民登记、投票、计票和宣布选举结果)派遣国际观察员,直至过渡后政府就职。
Se determinó que se necesitaba asistencia de las Naciones Unidas principalmente para realizar las siguientes tareas: a) actualización del censo electoral; b) establecimiento del marco jurídico y normativo para las elecciones; c) elaboración y aplicación de campañas de información pública eficaces; d) fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq; e) certificación de entidades políticas y candidatos; f) fortalecimiento de la capacidad de las oficinas electorales provinciales; g) asistencia para la votación, el escrutinio y la asignación de escaños; y h) coordinación de la asistencia internacional.
现已确认的需要联合国协助进行的主要工作有:(a) 更新选民登记册;(b) 建立选举的法律和规则框架;(c) 规划和开展有效的宣传运动;(d) 提高伊拉克独立选举委员会的能力;(e) 核证政治实体和候选人;(f) 加强省级选举办公室的能力;(g) 协助投票、计票和席位分配;(h) 协调国际援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。