有奖纠错
| 划词

1.El alto índice de alfabetización ha llevado a niveles elevados en la atención maternoinfantil.

1.高水平的识字率的结果是优生和优育。

评价该例句:好评差评指正

2.Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.

2.许多国家的大量人口因不识字而被排斥在外。

评价该例句:好评差评指正

3.En el año académico 2002-2003, 134.708 personas participaron en cursos posteriores a la alfabetización.

3.2003学年,有134 708人参加识字后课程。

评价该例句:好评差评指正

4.Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.

4.同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。

评价该例句:好评差评指正

5.La alfabetización de las personas entre 15 y 24 años muestra un aumento, aunque a ritmos diferentes.

5.24岁识字人数有所增加,但增加速度不同。

评价该例句:好评差评指正

6.El índice de alfabetización adulta en zonas rurales no supera el 46-50% siendo las diferencias considerables en razón del sexo.

6.乡村地区成年人识字率不超过46-50%,男女之间的差距甚大。

评价该例句:好评差评指正

7.Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

7.主要问题之一是如何开而有效的基本识字教育,养学生独立的学习能力。

评价该例句:好评差评指正

8.Si bien la tasa de alfabetización de ambos grupos ha mejorado, subsisten desigualdades entre las mujeres blancas y las negras.

8.两个年龄组的识字率都有所上升,但白人和黑人之间仍存在着不平等。

评价该例句:好评差评指正

9.Habiendo logrado una educación apropiada, los jóvenes podrán obtener un trabajo seguro que contribuirá al adelanto económico de sus comunidades.

9.青年人在学会识字并接受适当的技能训后,可以获得一份稳定的工作,而将有助于他或她所在社区的经济发

评价该例句:好评差评指正

10.Debemos generar un entorno propicio para aprender a leer y escribir y para la educación de la niña y la mujer.

10.我们必须为识字,为妇女和女童的教育开创一个环境。

评价该例句:好评差评指正

11.Ese apoyo se combina con la alfabetización para fomentar la capacidad de la mujer en los procesos de adopción de decisiones.

11.丹麦的支还同时配备识字训,以提高妇女参与决策进程的能力。

评价该例句:好评差评指正

12.Ese mismo año atendió en promedio a unas 4.000 personas por mes, de las cuales 562 correspondieron al programa de alfabetización.

12.当年,每个月平均有4 000人受益,其中562人参加了识字方案。

评价该例句:好评差评指正

13.El saber leer y escribir se considera un medio importante para que hombres y mujeres tengan mejores oportunidades en la vida.

13.识字被认为是一种重要的个人资产,因为它增加了妇女和男子在生活中的机会。

评价该例句:好评差评指正

14.Además, participamos en dos rondas de la Encuesta Internacional sobre Alfabetización Adulta, de la que pueden derivarse mediciones directas de la alfabetización.

14.此外,我们参加了两轮国际识字率调查,从中可以得到识字率的直接数字。

评价该例句:好评差评指正

15.Las mujeres que saben leer y escribir son pocas en el Pakistán y esto impide que tomen conciencia clara de sus propios derechos.

15.巴基斯坦的女性识字率很低,因而影响到妇女对自身权利的认识。

评价该例句:好评差评指正

16.El programa consiste en una encuesta de los hogares que preparará el Instituto de Estadística de la UNESCO para evaluar los niveles de alfabetización.

16.是将由教科文组织统计研究所设计,用来评估识字水平的一项住户调查。

评价该例句:好评差评指正

17.El Comité insta al Gobierno a dar prioridad a la preparación de esos programas para las zonas del país que registran altas tasas de alfabetización.

17.委员会还敦促政府在本国识字率较高的地区优先制定此类方案。

评价该例句:好评差评指正

18.Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

18.年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术的能力之前,需要先掌握传统的识字能力。

评价该例句:好评差评指正

19.En este espacio se deben incluir acciones de investigación respecto de planes regionales y el intercambio de experiencias en materia de alfabetización para lograr la enseñanza primaria universal.

19.此领域必须包括对区域计划的研究和交流有关识字方案的经验,以普及初等教育。

评价该例句:好评差评指正

20.Ese índice podría medir la alfabetización, las tasas de estudiantes matriculados en la escuela secundaria y de empleo juvenil y la marginación de grupos específicos de jóvenes.

20.该指数可以衡量识字率、中学入学率、青年就业率和特定青年群体的边缘化情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈醋, 陈腐, 陈腐的, 陈规, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Cierta impaciencia generosa no ha consentido que yo aprendiera a leer.

我大大咧咧,对什么都不耐烦,所以没有读

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

2.– Cómo carajo quiere que la lea –gritó el comandante– si no sé leer.

“见鬼, 你怎么让我念信, 我又不, ”镇长叫着。

「加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

3.No hay para qué se llame a nadie; que yo no sé hilar, pero sé leer, y la leeré.

“没必要去找人念。我不会纺线,可是。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

4.Costa Rica y Panamá son los que cuentan con la población más alfabetizada con valores cercanos a los países desarrollados.

哥斯达黎加和巴拿马拥有的人口最接近发达国家的水平。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

5.Cuando ya cesó de nevar, tomó Pinocho el camino de la escuela, llevando bajo el brazo su magnífica cartilla nueva.

停,皮诺乔就夹着他那本呱呱叫的新课本去上学。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.El otro era para enseñarle a leer a las computadoras.

个是用来教计算机的。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
艺术简史

7.El arte medieval tenía como objetivo enseñar las historias de la Biblia a los cristianos que no sabían leer.

中世纪艺术旨在向不的基督徒传授圣经故事。机翻

「艺术简史」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

8.Y lo dijo en voz alta de manera que hasta los más pequeños, que no sabían leer, lo comprendieran.

他大声地说出来,这样即使是那些不的小孩子也能听懂。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.A Tadeo Isidoro Cruz, que no sabía leer, ese conocimiento no le fue revelado en un libro; se vio a sí mismo en un entrevero y un hombre.

塔德奥·伊西·克鲁斯不,当然不是从本上获得这个知,他是在场混战和个人身上看清自己的。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

10.Bajaron todos, y, poniéndose Monipodio en medio dellos, sacó un libro de memoria que traía en la capilla de la capa y dióselo a Rinconete que leyese, porque él no sabía leer.

他们下来后,莫尼波迪奥在人群中间站,从斗篷的风帽里取出本备忘录,交给林孔内特,叫他读下,因为他本人不

「Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

11.Ante todo-- contestó el muñeco--, quiero comprar a mi papá una hermosa chaqueta nueva, toda bordada en oro y plata, y con botones de brillantes, y después me compraré una cartilla para mí.

“第,”皮诺乔回答说,“我要给我爸爸买件漂亮的新上衣,金丝银线织的,钮扣是宝石做的,第二、我要给自己买课本。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

12.Ni yo tampoco -añadió Sanchica-; pero espérenme aquí; que yo iré a llamar quien la lea, ora sea el Cura mesmo, o el bachiller Sansón Carrasco, que vendrán de muy buena gana, por saber nuevas de mi padre.

“我也不。”桑奇卡也说,“不过你们等等,我去找个人来念念,找牧师,或者参孙·卡拉斯科学士。他们肯定会来,也愿意知道我父亲的消息。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈雪, , 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨号, 晨昏, 晨昏的, 晨曲, 晨曦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接