En esta oportunidad, no voy a demorarme en detalles respecto de los procesos de la reforma de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de la Organización.
现在,将详谈联合国的改革过程对本组织的加强。
El grupo de trabajo sobre la aceleración de la tramitación de los juicios presidido por el Magistrado Bonomy, entre otras cosas llegó a la conclusión de que había que renovar las tres Salas para permitir que se pudieran celebrar juicios con varios acusados, una cuestión que explicaré en detalle más adelante durante mi intervención.
由博诺米法官主持的加速审判工作组,除,还得出如下结论,现有三个审判室应当翻修以便举行涉及多名被告的审判——这次发言后面将详谈的一个问题。
Dado que el texto de nuestro proyecto de resolución ya se ha distribuido a todas las delegaciones, no entraré en más detalles, excepto para decir que, a nuestro juicio, el texto está redactando de una manera que permite a todos los Estados apoyarlo, puesto que tiene por objetivo reivindicar compromisos anteriores a los que se llegó por consenso.
由于们的决议草案案文已经为各代表团所知,将予详谈,只是愿表示,们认为,案文的起草方式应当能够使所有国家都支持它,因为目的是为了维持以协商一致方式作出的原有承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。