有奖纠错
| 划词

No puede confundirse el legítimo derecho a la defensa con un derecho absoluto a la práctica de todo tipo de pruebas.

合法的辩护权误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el Secretario General, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el hecho de que se le preste más atención a la alta mar no debe engañarnos y hacernos pensar que los mayores retos relacionados con la ordenación y conservación de los recursos se localizan allí.

然而,关注公海决应使我们误认为资源管理和养护方面的最大出现在公海。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a otros tratados cuyo estado durante un conflicto armado es menos claro, resulta más difícil distinguir entre ambos aspectos, y hay que tener cuidado para no confundir la violación de un tratado como prueba de un efecto del conflicto armado en ese tratado.

由于其他条约在武装冲突中的地位那么清楚,二者较难分开,因此应该注意要把违反条约行为误认为武装冲突对条约影响的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个, 十二宫, 十二级风, 十二角形的, 十二进位制的, 十二面体, 十二平均律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Confundir la represión con la calma.

把克制误认为平静。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El reconocimiento facial lo identificó como el sospechoso.

面部识别系统将其误认为嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Con el tiempo, este dragón se fue confundiendo con un murciélago.

久而久之,这条龙就被人们误认为是蝙蝠。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los milicianos entraron y confundieron a su padre con un alto comandante del ejército.

民兵进来并误认为他的父亲是一名高级陆军指挥官。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En ese momento cualquier cosa podía pasar, incluso que a Berta, la hija, la confundieran con su mamá y le hicieran daño.

在那一事情都可能发生,即使女儿贝塔被误认为是她的母亲并受

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces su madre viene a darle ese beso, luego se marcha y luego, por la ventana, ve la luna y entonces confunde, de alguna forma, la luna con el rostro de la madre.

然后她妈妈过来给了她那个吻,然后她离开了, 然后,透过窗户,她看了月亮, 然后她不知故把月亮误认为是妈妈的脸。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En el relato " The man who mistook his wife for a hat" el escritor británico Oliver Sacks 1933-2015 cuenta la historia de un afectado cuya esposa tiene que llevar siempre un llamativo sombrero para que pueda reconocerla.

英国作家奥利弗·萨克斯(Oliver Sacks,1933-2015)在《把妻子误认为是帽子的人》这个故事中,讲述了一个患者的妻子必须始终戴着一顶醒目的帽子,这样他才能认出她。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La más tradicional señala que los mexicas confundían a los españoles con seres divinos y a su líder Cortés con el mítico Quetzalcóatl, que se había ido hacia el este con la promesa de regresar a recuperar lo que le pertenecía.

最传统的观点认为,墨西加人将西班牙人误认为是神灵,并将其领袖科特斯视为神话中的羽蛇神,羽蛇神曾向东去,承诺会回来夺回属于自己的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十分小心的, 十分之一, 十分之一的彩票, 十分钟, 十个, 十公斤, 十公里, 十行诗, 十号, 十级风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接