有奖纠错
| 划词

Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).

发言人,P-5(重新说明员额)。

评价该例句:好评差评指正

No se han dado razones para su detención.

逮捕时没有说明任何

评价该例句:好评差评指正

Jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, categoría D-1 (nueva justificación del puesto).

宣传和新闻办公室主任,D-1(重新说明员额)。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos.

为员额重新说明列于所需资源分析。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se denegaban los permisos por motivos de seguridad no especificados.

许可证申请常常以没有明确说明的安全为由予以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Tres motivos por los cuales es importante lo que hacemos aquí.

有三个说明我们今天在所做的一切重要。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

评价该例句:好评差评指正

Oficial Jurídico Principal, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).

特等法律干事,D-1职等(重新说明核定员额的)。

评价该例句:好评差评指正

Auxiliar Especial del Representante Especial del Secretario General, categoría P-5 (nueva justificación del puesto autorizado).

秘书长特别代表特别助,P-5职等(重新说明核定员额的)。

评价该例句:好评差评指正

Tres motivos por los cuales, después de escuchar la verdad, debemos actuar, y actuar ahora.

有三个说明为何我们在听到一真实描绘之后必须采取行动,而且必须现在就采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En esta oportunidad, la Comisión reitera esa recomendación por los motivos indicados en su informe anterior.

委员会出于其上一次报告中说明的同样,现重申一建议。

评价该例句:好评差评指正

La presentación de esas justificaciones explica por qué esto no afecta a la opinión sobre los estados.

提出的说明一点不影响对报表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Tres motivos por los cuales debemos decir la verdad acerca de la vida de tantos de nuestros prójimos.

有三个说明我们为何必须真实描绘我们么多人类同胞的生活情况。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当

评价该例句:好评差评指正

Director de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).

秘书长特别代表办公室主任,D-1职等(重新说明核定员额的)。

评价该例句:好评差评指正

El juez accedió a la citación de los testigos pero no aceptó la citación del facultativo, sin fundamentar su decisión.

法官同意传讯证人,但是不同意传讯医生,也没有说明一决定的

评价该例句:好评差评指正

El funcionario suspendido de conformidad con el presente párrafo recibirá una relación por escrito de los motivos de la suspensión.

应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职

评价该例句:好评差评指正

Era posible que hubiera que aducir ante un tribunal internacional los motivos de la expulsión cuando la ocasión lo exigiera.

必要时可以在国际法庭说明驱逐的

评价该例句:好评差评指正

En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).

在监测、评价和咨询司,为管咨询干事员额(P-4)重新说明

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种申辩,尤其声称省高级法院没有说明其裁决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两极的, 两极分化, 两家相处很好, 两件的女套装, 两件式的, 两脚钉, 两截式女泳装, 两可, 两口子, 两轮战车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接