La ponencia del investigador fue muy aplaudida.
调报告得到称赞。
En lo que respecta a la ejecución de los proyectos, los principales motivos de preocupación eran las limitaciones de la capacidad financiera o de personal (28% de los encuestados), problemas de seguridad (12%), plazos poco realistas (12%) y falta de apoyo de las administraciones locales (12%).
关于项目交付,关注主要问题是资金或人员
能力有限(占答复调
28%)、安全问题(12%)、不切实际
时限(12%)和缺少地方政府
支持(12%)。
Una encuesta reciente sobre victimización entre empresas de todo el mundo indica que más de la tercera parte (el 37%) de las que respondieron habían sido víctimas de algún tipo de delito económico, lo que refleja un aumento con respecto a los resultados de encuestas anteriores de este tipo, siendo los más vulnerables a la victimización los sectores bancarios y de seguros.
最近对全球公司进行一项
欺诈经历调
显示,有超过三分之一(37%)
被调
曾经遭
某种形式
经济犯罪
侵害,较以往
这类调
有所增加,其中银行和保险部门最容易
这类犯罪
攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy cierto, ante esta situación, 3 investigadores se preguntaron qué sería más convenientepara reducir ese bajón tan típico de la tarde, si una siesta de 20 minutos, un montónde cafeína o aumentar las horas de sueño durante la noche.
相当正确,在况下,3
调查者互相讨论,减少
典型
下午疲惫症,什么方法才
最合适
呢,
20分钟
小憩,还
杯咖啡,或者增加夜间睡眠时间。