有奖纠错
| 划词

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的人来达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了

评价该例句:好评差评指正

El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.

劳资双方人促成了一份对于两方都公平的协议。

评价该例句:好评差评指正

Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.

特别报告员是人而非敌人。

评价该例句:好评差评指正

Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.

有人呼吁加强秘书处进行

评价该例句:好评差评指正

Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.

感谢委员会授权姆贝基总统进行活动。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.

大部分申诉都是通过决的。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

据传媒报道,警察多数只在当场进行

评价该例句:好评差评指正

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德所起的独立人作用。

评价该例句:好评差评指正

Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.

两名仲裁员应当尽一切努对双方进行

评价该例句:好评差评指正

En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.

在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助和平。

评价该例句:好评差评指正

Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.

这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行,以传统方式获得决。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.

这才是《比勒陀利亚协定》和人的信的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.

通过这一进程,我们希望联合国促成谈判决,不经任何仲裁。

评价该例句:好评差评指正

La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.

这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.

评估与之谈话的所有人,包括人一致强调迫切需要设立委员会。

评价该例句:好评差评指正

La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.

劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为人参加这类谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.

正在焦急等待姆贝基活动的细节和总结果。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.

因此,欧洲联盟正在这方面采取必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.

委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞快, 飞快的, 飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座, 飞跑, 飞禽, 飞泉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

La lucha es inacabable y el rey de entonces acaba mediando entre los dos grupos.

战争无休无止,而当时国王后在两派之间进行调解

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Después de un periodo de insomnio se puede desarrollar " insomnio de conciliación" .

经过一段时间失眠,你可能会出现“调解性失眠”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Estados Unidos intenta mediar para desactivar esa crisis regional.

美国试图通过调解来化解地区危机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

Si no se acepta, EE. UU. abandonará la mediación.

如果不接受,美国将放弃调解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8合集

Los mediadores siguen negociando un alto el fuego.

调解员继续就停火进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto es lo que yo llamo conciliación en estado puro.

这就是我所说粹形式调解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Robles ha destacado el papel mediador de los militares españoles en la zona.

罗伯斯强调西牙军队在该地区调解作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

Lula, contrario al envío de armas, pide un grupo de mediadores para la paz.

与运送武器相反,卢拉呼吁建立一群和平调解人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Allí algunos meses internacionales apuntaban, que catar estaría mediando para liberar los rehenes.

一些国际份表示,卡塔尔将进行调解以释放人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Qatar, el principal mediador, ha dicho hoy que el acuerdo está más cerca que nunca.

主要调解人卡塔尔今天表示,协议比以往任何时候都更加接近。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ni la mediación del hijo ni la intervención de sus amigas consiguieron quebrantarla.

无论是儿子调解还是朋友干预,都未能击垮她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni siquiera los esfuerzos de Diana como pacificadora surtieron efecto.

就连戴安娜作为调解努力也收效甚微。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Mediador que pedía el PP, porque finalmente ERC y Bildu han votado en contra.

要求 PP 调解员,因为后 ERC 和 Bildu 投反对票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Más comodidad, más productividad, menos interrupciones, conciliación familiar, por supuesto.

更多舒适感,更高生产力,更少干扰,当然还有家庭调解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

La conciliación se abrió paso de la mano de las mujeres.

调解与妇女携手并进。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1合集

Contra de qué va la vez en el mes de personas a la plaza, sino terminarse mediaciones.

反对什么时间在人到广场,但要完成调解

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En julio de 2021 la farmacéutica respondió al proceso de mediación y llegaron a un acuerdo confidencial.

2021年7,制药公司回应调解程序,并达成保密协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

Israel y Hamás negocian, como siempre, indirectamente gracias a la mediación de Egipto, Catar y EE.UU.

以色列和哈马斯一如既往地间接谈判,这要归功于埃及,卡塔尔和美国调解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

Una mesa a la que hoy se han incorporado mediadores del SIMA que intentan desencallar este asunto.

SIMA 调解员今天也加入这个表格,他们正在努力解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Ahora, con 20, trabaja como mediadora cultural y, con el apoyo de los suyos, está terminando la ESO.

现在,20 岁她担任文化调解员,在家人支持下,她即将完成 ESO 课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接