1.Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
1.来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
2.En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.
2.我以我们的民,男
、
、
、
、所有流离失所的家庭和我们遭受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望我们的哀求会有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16.Sin embargo, aquí en la zona de Granada, cortijo son pequeñas agrupaciones de casas que pertenecen a un pueblo, pero que viven, que están a las afueras, bastante afueras de un pueblo y vive gente humilde, gente trabajadora, agricultores.
然而,在格拉纳达地区,cortijo 是属于一个城镇的小群房屋,但它们居住在郊区,远离城镇,居住着卑的人们、勤劳的人们、农民。机翻
17.Recuerdo muy bien lo que mi padre, el Rey, me dijo cuando me impuso el Toisón de Oro: " Te guiarás permanentemente por la Constitución, cumpliéndola y observándola, servirás a España con humildad y consciente de tu posición institucional" .
我清楚地记得我的父亲,国王陛下,在授予我金羊毛勋章时曾对我说:“你要永远以宪法为指导,完善宪法并恪守宪法,要以卑的态度为西班牙服务,并明确你的政治身份。”