El autor más emblemático de la lengua castellana es Cervantes.
卡斯蒂利亚语言最具象征性的作塞万提斯。
De hecho, la aprobación del proyecto de resolución tendría importantes resultados positivos, ante todo simbólicos, al mostrar que los Estados Miembros están verdaderamente decididos a emprender una reforma real del sistema de las Naciones Unidas.
决议草案的通过将确实产生一些重要的积极结果,首先象征性的,因为这将表明会员国真正决心联合国系统进行实际的改革。
Para movilizar las comunidades y lograr que participen de manera representativa y significativa, se requiere que los gobiernos a nivel local establezcan activamente alianzas que sean verdaderamente inclusivas y no se limiten a las consultas puramente formales.
动员社区参与并使其参与典型而有意义,要求地方积极开拓真正具有包容性而不只局限于象征性的磋商的伙伴关系。
No obstante, según había señalado previamente en numerosas ocasiones, aunque la FICSA reconocía que, de hecho, la cuantía de la prestación tenía carácter simbólico, se oponía a que recibiera la denominación de prestación por condiciones de vida peligrosas.
但,公务员协联如以往多次所指出,它虽然承认危险津贴的数额实际上象征性的,但不同意将危险津贴打上这种标签。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
只有全部时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。