有奖纠错
| 划词

El autor más emblemático de la lengua castellana es Cervantes.

卡斯蒂利亚语言最具象征性塞万提斯。

评价该例句:好评差评指正

No entiendo nada de pinturas simbólicas.

我一点都不懂得这些象征性绘画。

评价该例句:好评差评指正

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos anuales, aunque sean meramente simbólicos, demuestran que los Estados Miembros toman en serio las obligaciones que les impone la Carta.

每年缴纳分摊会费,哪怕仅仅象征性,也表明会员国认真履行他们宪章义务。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier otro tipo de enfoque daría por resultado nombramientos simbólicos, que no son económicamente eficientes y perjudican la autoestima de los interesados.

其他任何办法都象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos asignados al efecto son menos que simbólicos y la ausencia de criterios sólidos para la asignación de estos fondos reduce todavía más su importancia.

用于这一目的拨款数量之少象征性都谈不上,加上没有资金分配明确标准,使这些资金变得更加毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Existe una relación simbiótica entre la región y el mundo desarrollado, y muchos de nuestros ciudadanos abandonan la región para ayudar a mantener el modo de vida del mundo desarrollado.

本区域和发达世界之间存着一种象征性关系,我们有许多人离开了本区域,去协助维持发达世界生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物。

评价该例句:好评差评指正

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

评价该例句:好评差评指正

En el Capítulo VIII de la Carta se sienta la base para una relación simbiótica entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

《联合国宪章》第八章为联合国与区域组织维持国际和平与安全方面象征性关系提供了依据。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la aprobación del proyecto de resolución tendría importantes resultados positivos, ante todo simbólicos, al mostrar que los Estados Miembros están verdaderamente decididos a emprender una reforma real del sistema de las Naciones Unidas.

决议草案通过将确实产生一些重要积极结果,首先象征性,因为这将表明会员国真正决心联合国系统进行实际改革。

评价该例句:好评差评指正

Para movilizar las comunidades y lograr que participen de manera representativa y significativa, se requiere que los gobiernos a nivel local establezcan activamente alianzas que sean verdaderamente inclusivas y no se limiten a las consultas puramente formales.

动员社区参与并使其参与典型而有意义,要求地方积极开拓真正具有包容性而不只局限于象征性磋商伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según había señalado previamente en numerosas ocasiones, aunque la FICSA reconocía que, de hecho, la cuantía de la prestación tenía carácter simbólico, se oponía a que recibiera la denominación de prestación por condiciones de vida peligrosas.

,公务员协联如以往多次所指出,它虽然承认危险津贴数额实际上象征性,但不同意将危险津贴打上这种标签。

评价该例句:好评差评指正

Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.

只有全部时间8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revoletear, revolica, revolotear, revoloteo, revoltijo, revoltijo de chismes, revoltillo, revoltón, revoltoso, revoltura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que el ajolote es uno de los animales más emblemáticos del país?

你知道美西螈是墨西哥最具象征性动物之一吗?

评价该例句:好评差评指正
牧羊少之旅

Por eso El Alquimista es también un texto simbólico.

因而,《牧羊少之旅》是一部象征性作品。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los cabalistas entendieron que el hombre es un microcosmo, un simbólico espejo del universo; todo, según Tennyson, lo sería.

神秘哲学家认为人是微观宇宙,是宇宙一面象征性镜子;按照丁尼生说法,一切事物都如此。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así fue que empezaron una suerte de escalada simbólica.

于是们开始了一种象征性升级。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Un poco más al este vamos a ver la puerta de Alcalá, uno de los monumentos más representativos de Madrid.

在向东一点,我们能够看到阿尔卡拉门 ,马德里最有象征性建筑之一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Es, sin duda, un gesto simbólico pero que intenta despertar un cambio de mentalidad.

毫无是一种象征性姿态, 但却试图唤醒人们心态改变。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

¿Qué ha hecho que estemos más cerca que nunca de esas simbólicas 12 de la noche?

是什么让我们比以往任何时候都更接近那些象征性晚上 12 点?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Violencia simbólica que, como decías antes, por mi generación a mí no me han dado palizas por ser maricón.

象征性暴力, 正如你之前所说,因为我一代人, 我没有因为是同性恋而被殴打。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En algunos casos, el poder de los reyes es simbólico o ceremonial, pero no conservan poder político como sucedía hace unos siglos.

在某些情况下, 国王权力是象征性或仪式性,但们并不像几个世纪前那样保留政治权力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un filme que se estrenó hace más de setenta años y que sigue siendo uno de los más icónicos o emblemáticos del cine español.

一部七十多前上映电影,至今仍然是西班牙电影中最具标志性或象征性电影之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revoque, revotarse, revuelito, revuelo, revuelta, revueltamente, revuelto, revuelvepiedras, revulsión, revulsivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接