有奖纠错
| 划词

Pese a las ventajas obvias del enfoque, su aplicación agrega trabajo a un personal docente ya sobrecargado de tareas.

尽管这种做法有着各种显而易见的好处,但它给已经超的教学人员增添了担。

评价该例句:好评差评指正

La carga de estos misiles alcanzaba a 7,6 toneladas y su radio de alcance era de cerca de 12.000 kilómetros.

这些导弹的有效为7.6吨,射程12 000公里。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, tratarán de contribuir a la reducción de la contaminación del Mar Negro procedente de fuentes que se encuentren en la cuenca.

缔约方又应设法帮助减轻黑海来自集水区域的污染

评价该例句:好评差评指正

En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.

在一年内的某些时期,未达到审评指南规定的截止期的工作极高。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esperamos que la Dirección Ejecutiva esté funcionando a pleno antes de que termine el período correspondiente al programa de trabajo actual.

但我们期待反恐执行局在本工作方案到期之前能地工作。

评价该例句:好评差评指正

Esos edificios antiguos no tienen cables eléctricos adecuados para los aparatos de aire acondicionado, las computadoras, las fotocopiadoras, las impresoras y aparatos similares que aumentan enormemente la carga eléctrica.

这些老楼没有支持空调、计算机、复印机、打印机和使电力急剧增加的其他设备的电线网络。

评价该例句:好评差评指正

La competencia de prioridades y la consiguiente presión de la carga de trabajo, así como los problemas de contratación y la imprevisibilidad de la financiación, vinieron a añadirse a las dificultades existentes.

各种优先事项相互抵触以及因此而造工作的压力,合同问题,资的不可预测性,都使面临的困难难上加难。

评价该例句:好评差评指正

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为电网络没有足用于提所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

评价该例句:好评差评指正

El informe que tenemos ante nosotros demuestra que eso sigue siendo así, ya que la Corte ha dado respuesta al reto que entraña abordar un creciente volumen de trabajo disponiendo de recursos limitados.

我们手中的这份报告表明,这种情况将继续下去,因为法院已经解决了以有限资源处理工作增加的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso destinar nuevos fondos para elaborar tecnologías más baratas de observación clínica, entre otras cosas de la carga vírica y el recuento de linfocitos CD4, y reducir el precio de las tecnologías existentes.

需要新的投资,用以开发更廉价的诊所监测技术,特别是病毒和CD4细胞计数,降低现有技术的价格。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.

秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被冻结。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载过重。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培训班的高级职员来说,对他们的访问和对哈瓦那培训班的评价证实,他们每天沉重的工作使他们不能以很高的标准编制教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de recaudación de fondos se añaden a la carga de trabajo de la secretaría y distraen de las actividades básicas a un personal ya sobrecargado, a menudo sin que las cantidades prometidas sean proporcionales al tiempo invertido.

筹资活动使秘书处的工作增加,分散了担已经过重的工作人员在核心活动方面的精力,而且得到的认捐常常与所投入的时间不比例。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que puestos de gestión tan importantes permanezcan vacantes puede tener efectos negativos en las operaciones de compra, y el personal existente debe trabajar con una presión excesiva debido a la sobrecarga de trabajo, lo cual puede dar lugar a errores.

关键管理职位出现空缺可能会对采购工作造面影响,而且现有的工作人员会因超工作而压力过大,容易造工作失误。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, en lo que respecta al papel de la ONUCI, el Secretario General ha hecho hincapié en la presión a que está sometida la capacidad actual de la Operación y solicitó más recursos, especialmente debido al aumento de las responsabilidades de su mandato.

第二,关于联科行动的作用,秘书长强调,联科行动目前正在超运作,尤其是因为联科行动的任务增加了。

评价该例句:好评差评指正

En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.

这些计划表明,该计划能通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造的温室气体量。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los considerables progresos que se han logrado en esta esfera, el examen interno sacó a la luz importantes problemas en las esferas intersectoriales de la presentación y la utilidad de los datos, el establecimiento de prioridades, la carga de trabajo y la financiación.

尽管在这方面取得了良好的进展,但在数据的提和利用、优先事项的确定、工作资等贯穿各领域的问题方面,内部审查揭示了一些重要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Según Jordania, ese incremento de la producción de aguas residuales tuvo como resultado la filtración de efluentes de las cubetas de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra; la disminución de la calidad de las aguas residuales tratadas debido a que la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra trabajaba por encima de su capacidad prevista; un aumento de la producción de efluentes de aguas residuales en los campamentos de refugiados; y un aumento de la producción de aguas residuales en razón del asentamiento de refugiados alrededor de los manantiales.

约旦说,产生的废水的增加造As-Samra废水处理厂水池中的污水渗出;致使较低等级的经处理的污水被排出,因为As-Samra污水处理厂当时只能超运行;致使难民营的废水渗出量增加;并由于水泉周围难民的存在而造废水量上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞳孔, 瞳仁, , 统舱, 统称, 统筹, 统筹兼顾, 统读, 统共, 统购统销,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Esto podría deberse a la postergación de tareas o al exceso de trabajo.

这是由于拖延了太多任务,或是工作了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las células ciliadas sobrecargadas pueden crear unas moléculas llamadas especies reactivas de oxígeno.

的毛细胞会产生名为活性氧的分子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Recordé entonces la turbulenta actividad del día anterior y decidí darme el resto de la tarde libre.

想起前一天的工作量,我决定这天下午给自己放个假。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por lo general, al terminar un documento, lo grabamos, y lo cerramos para no sobrecargar a la computadora.

通常当你完成一份档案, 会存盘,然后关闭它,免得使

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Duermen menos horas de las que necesitan porque tienen un día, muchas veces, sobrecargado, ¿no?

他们的睡眠时间比需要的时间少,因为他们的一天常常,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Las de los sectores " A" y " B" están a pleno rendimiento, a su disposición.

“A”区和“B”区已满运转,任您支配。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me hace reflexionar sobre si en el día a día los sobrecargamos o los sobreestimulamos y no les estamos dando tanto su tiempo para procesar.

这让我反思我们是否每天都或过度刺激他们,我们没有给他们足够的时间来处理。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso si solo un pequeño porcentaje de las neuronas excitara en una región dada en un momento dado, la energía necesaria para activar todo el cerebro no sería sustentable.

即使只有很少一部分的神经元在任一时间的某一区域被发射,在整个大脑内因生成峰值而产生的能量担会使其不能长时间

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo, esto desgasta los discos de la columna vertebral, sobrecarga algunos ligamentos y articulaciones y presiona los músculos que se estiran para acomodar la posición curvada de la espalda.

随着时间的流逝,这会磨损脊柱的椎间盘,让一些韧带和关节,并压迫肌肉让它们拉伸以适应背部的弯曲位置。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En la actualidad, el 30% de las instalaciones sanitarias (el 60% en los países menos desarrollados) no están equipadas para manejar las cargas de residuos existentes, y mucho menos la carga adicional generada por el COVID-19.

目前, 30% 的医疗保健设施(最不发达国家为 60%)不具备处理现有废物的能力,更不用说 COVID-19 产生的额外了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痛经, 痛哭, 痛哭流涕, 痛苦, 痛苦的, 痛快, 痛快地答应了我们的请求, 痛骂, 痛切, 痛惜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接