有奖纠错
| 划词

La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.

咨询委员,一些支被错误地记入了错误的账簿代号名下。

评价该例句:好评差评指正

Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.

这笔转账已在本组织的账簿中记录为经常预算项下的支

评价该例句:好评差评指正

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认计原则保存完整正确的账簿、账目财务记录。

评价该例句:好评差评指正

En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.

保存的账簿、账目财务记录应包括充分披露实际接支的勘探费用的资料有助于切实审计这些费用的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.

秘书处将确立一种向联合国后勤基地发物资发放单的做法,并在中附上有关特派团账簿代号,以便收取运输费用。

评价该例句:好评差评指正

El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.

审计人认为进行审计工作所必需的一切账簿、记录文件,可由审计人及工作人员在方便时自由调阅。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.

委员,预算文件补充资料中对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致的分配数额与支之间的差异,也未说明相应抵消项目。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.

根据《非营利组织计法》,们尤必须保留账簿,并提详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收入/支来源及承付款项。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.

乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不承认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭的债项不变,账簿亦如此记载。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音, 播音员, 播种, 播种机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大教堂

Bien —continuó el padre Albert—; ahora iré a buscar el libro de caja.

“很好!”艾柏神父继续说,“现在,我去账簿拿来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú misma puedes mirar los libros de cuentas si lo deseas y eso no mienten para nuestra desgracia.

如果你想你可以自己去看看账簿会因为我们而说谎

评价该例句:好评差评指正
大教堂

El cura introdujo los dineros en la caja y anotó en el libro la incidencia sucedida durante la noche.

神父放回保险箱内,并在账簿里记下了这天晚发生窃盗事件。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Mientras el padre Albert buscaba el libro y volvía a Santa María, Ramón se encargó de cerrar con llave las rejas de la capilla.

艾柏神父回房取账簿同时,老雷蒙也遵照指示去神殿铁栅栏锁

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Según el libro de caja —cantó el padre Albert mostrándoselo a los tres prohombres para que lo comprobasen—, en la caja había setenta y cuatro dineros y cinco sueldos.

“根据我手这本账簿,”神父举起账簿,示意三位大力士代表查证账面数字,“保险箱里原本存放着七十四元五角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伯利尼西亚的, 伯利尼西亚人, 伯利尼西亚语, 伯母, , 驳岸, 驳斥, 驳船, 驳倒, 驳回,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接