有奖纠错
| 划词

El poder adquisitivo de la población se deteriora constantemente, lo que hace que se sucedan las huelgas de funcionarios.

人口日趋恶化,致使公务员接连不断罢工。

评价该例句:好评差评指正

Por el bajo poder adquisitivo de los residentes de la localidad, había fracasado el intento de abrir un comercio.

曾试图开办一个商店,但未成功,因为当地居民非常低。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资所产生影响,还应包括最重要国民经济数据,并就工人和雇主提交报告提供一份相关调查研究报告。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.

不过,它们利用数据处理模块计算平价。

评价该例句:好评差评指正

Habitualmente se ha venido considerando que la pobreza es la falta de ingresos o de poder adquisitivo para atender las necesidades básicas.

通常,贫穷被看作是缺乏满足基本需要入或

评价该例句:好评差评指正

Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.

太平洋岛屿国家一直在集数据,以便能够计算消费平价。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂生活费用在最高国家中居于第九位。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.

观看戏剧人数下降主要原因,是低下和剧院巡演成本高。

评价该例句:好评差评指正

También se publicarán los datos preliminares y definitivos sobre la PPA a nivel mundial utilizando los datos de la comparación en cadena y siguiendo los calendarios regionales.

还将利用环比数据,按区域时间表公布初步和最终全平价。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就平价而言,基本分类级数据可变性太大,不适合予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Si los precios de los alimentos se mantienen a niveles altos podría debilitarse aún más el ya muy limitado poder adquisitivo de una población que padece inseguridad alimentaria crónica.

粮食价格居高不下,可进一步降低长期缺乏粮食安全人群已经很低

评价该例句:好评差评指正

La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.

实际上,亚洲发展中国家在配额中所占份额仅为17%,而它们在国民总入(平价)中所占份额则达到28%。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.

如表4显示,采用办法计量国民总入,将增加发展中国家配额。

评价该例句:好评差评指正

La Junta hizo suyo el plan de publicar tanto los datos preliminares como definitivos sobre la PPA y de publicar en etapas los datos sobre el consumo y el PIB total.

执行局核可了分阶段公布消费和全部国内总产值初级和终级平价计划。

评价该例句:好评差评指正

En cuatro de las regiones se han organizado al menos dos seminarios en los que los países participantes examinaron los datos sobre la paridad del poder adquisitivo a nivel de las partidas básicas.

有四个区域至少举办了两次数据审查讲习班,参加国对基本分类级平价进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad en la agricultura puede contribuir a abaratar el costo de los alimentos, lo que a su vez hará aumentar el poder adquisitivo y el bienestar de los pobres.

农业生产力发展会有助于降低粮食成本,而粮食成本降低了,又会提高穷人和福利。

评价该例句:好评差评指正

Si bien nuestra economía es todavía pequeña, estamos adoptando las políticas y los planes adecuados para ampliar nuestra producción, la ocupación y el empleo; mejorar el poder adquisitivo interno e incrementar nuestras exportaciones.

虽然我国经济规模还不大,但我们正在通过各项政策和计划扩大生产,增加就业,改善国内并增加出口。

评价该例句:好评差评指正

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧费用。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial organizó también otro seminario de examen de datos en el que reunió a los coordinadores regionales para que examinaran conjuntamente los precios regionales y la PPA a nivel de las partidas básicas.

办事处也举办了一次数据审查讲习班,它将区域协调员汇集在一起,共同审查区域价格和基本分类平价,从而使区域协调员能够就所遇到问题交换意见并提出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La metodología para la elaboración de la escala de cuotas debería ser suficientemente flexible para tener en cuenta las tendencias económicas futuras y reflejar así el poder adquisitivo de los Estados Miembros en un momento determinado.

比额表编制方法应够灵活,能顾及将来经济趋势,从而反映会员国在某个时候

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quibey, quibombo, quicallero, quiché, quichelense, quichua, quichuismo, quichuista, quicial, quicialera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El primero es que, desde hace décadas, existe una pérdida general de poder adquisitivo.

首先,几十年来,购买普遍下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Aunque eso no quiere decir que tengamos más poder adquisitivo.

虽然并不意味着我有更多的购买

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Esperemos que suban para que el poder adquisitivo de la gente sea mucho más alto.

希望它能够样人购买就会更高。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Las mujeres, en la actualidad, y obviamente hablo de los países desarrollados, tienen poder adquisitivo.

今天, 显然我谈论的发达国家的女性,拥有购买

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Da, casi igual, tu nivel adquisitivo, encontrarás hoteles de lujo también y apartamentos baratísimos.

没关系, 你的购买几乎一样,你也会找到豪华酒店和非常便宜的公寓。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El poder adquisitivo es la cantidad de bienes o servicios que se pueden comprar con cierta cantidad de dinero.

购买用一定数量的货币可以购买的商品或服务的数量。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y suele ocurrir es que estas zonas " remasterizadas" atraen a habitantes de mayor poder adquisitivo.

通常情况下,些“修复”区域会吸引具有更大购买的居民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo hablan casi 600.000 de personas, con una capacidad de compra conjunta que ronda el 10 por ciento del PIB mundial.

有近 600,000 人使用种语言,其总购买约为界 GDP 的 10%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

En lo que va de la gestión de Milei, la pérdida del poder adquisitivo en el sector público ronda el 30%.

到目前为止, 在 Milei 政府中,公共部门的购买损失约为 30%。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero en España, si quieres vivir en una ciudad, y tener una casa con jardín, que sepas que necesitas tener un poder adquisitivo medio-alto.

但在西班牙,如果你想住在城市里,拥有一套带花园的房子,你需要有中高的购买

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Ellas fueron unas grandes mecenas del siglo XVI, gracias a su linaje, a su entorno social, a su educación humanista y, lógicamente, a su poder adquisitivo.

由于他的血统、社会环境、人文主义教育,以及逻辑购买,他 16 纪的伟大赞助人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno evalúa otorgar una suma fija en medio de la presión de los gremios: es para compensar la suba de precios y la caída del poder adquisitivo.

政府正在考虑在工会的压下给予固定金额:为了补偿价格购买下降。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Además pertenecen a lo que se llama la salud mental global, es decir, técnicas y protocolos que están al alcance de todo el mundo, independientemente de su poder adquisitivo.

也属于所谓的全球心理健康,即每个人都可以使用的技术和协议,无论其购买如何。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es inferior a la de enero, pero que sigue estando en cotas máximas de la última década y atrayendo a muchos en tiempos en inflación disparada y poder adquisitivo menguante.

它低于 1 月份,但仍处于过去十年的最高水平,并且在通胀飙升和购买减弱的时期吸引了许多人。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

De esos que se han criado en un tipo de educación más igualitaria, en una pareja en la que trabajan los dos y que por tanto los dos tienen poder adquisitivo.

那些在更加平等的教育中长大的人,在一对夫妇中都工作, 因此都有购买

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero en todo caso me alegro de que la inflación se esté controlando, porque efectivamente eso tiene un impacto importante en el poder adquisitivo de las personas y de las familias.

但无论如何, 我很高兴通货膨胀得到控制,因为实际对人和家庭的购买产生了重要影响。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cosas tan básicas que además pertenecen a lo que se llama la salud mental global, es decir, técnicas y protocolos que están al alcance de todo el mundo, independientemente de su poder adquisitivo.

一些如此基本的事情, 而且它属于所谓的全面心理健康,也就说, 些技术和规程任何人都可以掌握,无论其购买如何。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En poco tiempo incrementó de tal modo la producción de hielo, que rebasó el mercado local, y Aureliano Triste tuvo que pensar en la posibilidad de extender el negocio a otras poblaciones de la ciénaga.

在短时期内,他扩大了冰的生产,甚至超过了本地市场的购买,于奥雷连诺·特里斯特不得不考虑到沼泽地带的其他市镇去推销自己的货品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

España uno de los países de la OCDE donde más cayeron los salarios reales el año pasado: lo hicieron un 5,3%, una pérdida de poder adquisitivo mayor que la de las grandes economías de la zona euro.

西班牙去年实际工资下降幅度最大的经合组织国家之一:他下降了 5.3%,购买下降幅度超过欧元区的大型经济体。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En segundo lugar, seguir reforzando con determinación nuestro Estado del bienestar y continuar mejorando el poder adquisitivo de la clase media y los trabajadores y trabajadoras, que se ve afectado, como es lógico, por el encarecimiento del coste de la vida.

第二,继续坚定不移地加大国家福利,继续改善中产阶级和工人的购买,从逻辑看,一点受到生活成本提高的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quien, quién, quienquier, quienquiera, quiescencia, quiescente, quietamente, quietar, quiete, quietismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接