有奖纠错
| 划词

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

托我在这方面各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以

评价该例句:好评差评指正

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人又如何这些指导方针?

评价该例句:好评差评指正

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

应支持并加强落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

评价该例句:好评差评指正

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得

评价该例句:好评差评指正

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

将继续确保员会的各项决定得到、监测其情况并评价其成果。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望以建设性的方式这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为应设立一个专门员会,落实国家立法并拟订这一方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

评价该例句:好评差评指正

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分员会的建议,并确保适当其的工作。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个工具,来大会通过的决议。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poner en libertad, poner en peligro, poner en remojo, poner en tela de juicio, poner en tierra, poner fin a, poner las iniciales, poner los cuernos, poner nervioso, poner nuevo nombre a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年10

Señaló que también deben alinear la firme implementación de la voluntad del Partido con los esfuerzos efectivos para servir a los obreros.

他指出,还要把坚定党的意志同切实为广大职工服务相

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中国将深入创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。坚定新发展理念,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益断提升。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En el incrememnto de las aptitudes para el desarrollo científico, es imperativo saber poner en práctica la nueva concepción del desarrollo y abrirle de continuo nuevas perspectivas.

增强科学发展本领,善于新发展理念,断开创发展新局面。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Para conducir mejor el desarrollo de la causa del Partido y del pueblo, todos los camaradas de aquel debemos implementar integralmente su teoría, su línea y su estrategia fundamentales.

全党同志必须全面党的基本理论、基本路线、基本方略,更好引领党和人民事业发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Gracias a la implementación de los criterios sobre los buenos cuadros en el nuevo período, la situación y las prácticas habituales de selección y empleo de personal han mejorado visiblemente.

新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Guíada por la visión de un desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto e inclusivo. Las adoptaremos y liberaremos la nueva normalidad del desarrollo económico y aprovecharemos las oportunidades que presenta.

我们将深入创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,断适应、把握、引领经济发展新常态,积极推进供给侧构性改革。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联国大会演讲

China está implementando plenamente la nueva filosofía del desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, enfocándose en materializar el desarrollo de alta calidad y forjar un nuevo paradigma del desarrollo.

中国正在全面创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,着力高质量发展,构建新发展格局。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Debemos comprender exactamente la nueva etapa del desarrollo, aplicar a fondo la nueva concepción del desarrollo, acelerar la estructuración de la nueva configuración del mismo e impulsar el desarrollo de alta calidad.

要准确把握新发展阶段,深入新发展理念,加快构建新发展格局,推动高质量发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha implementado a fondo el pensamiento del desarrollo centrado en el pueblo y se han puesto en práctica múltiples medidas en su favor, por lo que su sensación de resultar benenciado es claramente mayor.

深入以人民为中心的发展思想,一大批惠民举措落地实施,人民获得感显著增强。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tenemos que aplicar a fondo la estrategia fundamental de la gobernación integral del país según la ley, observar la Constitución y las leyes, y encauzar toda actividad del Gobierno por la vía del imperio de la ley.

深入全面依法治国基本方略,严格遵守宪法法律,把政府活动全面纳入法治轨道。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Aplicaremos cabalmente las políticas del Partido sobre los asuntos de los chinos residentes en el extranjero, defenderemos los derechos e intereses legítimos de estos, de los repatriados y de los familiares de todos ellos residentes en la patria.

全面党的侨务政策,维护海外侨胞和归侨侨眷法权益。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面党的教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主义建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponerse las botas, ponerse las pilas, ponerse tenso, poney, póney, pongee, póngido, pongo, poni, ponientada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接