Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.
我们宴请了贵宾们。
En nombre del Consejo de Seguridad, agradezco a nuestros visitantes, el Primer Vicepresidente Ali Othman Taha y el Sr. John Garang, haber aceptado esta invitación de concurrir a Nueva York para celebrar el debate directo y confiado que deseamos mantener con ustedes, que son actores fundamentales de la compleja situación reinante en la República del Sudán en esta etapa crucial de su desarrollo.
我代表安全理事会感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈
约翰·加朗先生接受邀请
到纽约,参加一次直接
坦诚
讨论,在事态发展
这一重要阶段,他们是苏丹共
国当今复杂局势
关键行动
。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务两性平等大臣、肯尼亚水
灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国
贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También hay un cierto tipo de perros que oye… Cuando yo pienso en un perro pienso en eso, no pienso en un caniche o… Oye, seguramente seguramente alguno de vosotros tendréis un caniche y estaréis pensando Oye, ¿y qué pasa?
还有某种类型狗会听到......当我想到一只狗时,我会想到它,我不会想到贵宾犬或......嘿,你们中
一些人肯定有一只贵宾犬,你会想 嘿,会发生什么事?