有奖纠错
| 划词

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是的画作竟然只是一个复制

评价该例句:好评差评指正

Eso es un objeto de valor.

是一个

评价该例句:好评差评指正

Quiero recuperar mis objetos de valor.

我想要回我的

评价该例句:好评差评指正

Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos.

(例如金、钻石和其他有关)的流动有何限制或管制。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, revisó las estadísticas de los tres Gobiernos sobre la producción, importación y exportación de metales preciosos y encontró discrepancias significativas.

其中,专家组审查了三国政府有关金属生产、进口和出口的全部统计数字,发现矛盾

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

些措施应该防范可能用来资助主义的所有形式的高价值的跨境流动,其中包括

评价该例句:好评差评指正

Los ataques se caracterizan por el saqueo sistemático de las posesiones de los habitantes de las aldeas, en particular dinero en efectivo, artículos personales de valor y, sobre todo, ganado.

种袭击的一贯特点是彻底掠夺村民的财产,包括现金和个人,尤其是牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados también deberían estudiar si sus sistemas para controlar y vigilar la circulación de productos preciosos son adecuados, asegurándose de que exista la necesaria cooperación y comunicación entre el Estado y los órganos no estatales pertinentes.

同时各国还应考虑自己管制和监测移动的制度是否行之有效,确保在国家和有关的非国家机关间存在必要的合作和沟通。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 28 de la resolución 1493 (2003) y del párrafo 6 de la resolución 1533 (2004), el Grupo examinó los medios financieros en que se sustentaban las partes sujetas al embargo, incluidos los ingresos generados del comercio de metales preciosos.

按照第1493(2003)号决议第28段和第1533(2004)号决议第6段,专家组检查了受禁运方赖以维持的财产,包括金属贸易的创收。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.

除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别的商家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、商业登记员、金融顾问、交易者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。

评价该例句:好评差评指正

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括会计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和金属及宝石交易商等。

评价该例句:好评差评指正

Menos de la mitad de los 140 Estados que presentaron informes conforme a lo dispuesto en la resolución 1455 (2003) mencionaron qué medidas habían adoptado para restringir o regular la circulación de productos preciosos y los que lo hicieron generalmente se refirieron sólo a controles en virtud de la legislación aduanera y fiscal.

根据第1455(2003)号决议提交报告的140个国家中有不到一半提到了他们采取了哪些措施限制或监管的移动,他们也只是一般提到了利用海关和税收立法进行的管制。

评价该例句:好评差评指正

Celebró también otras reuniones con el Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1519 (2003) del Consejo sobre Somalia en relación con el mercado de armas de Mogadishu y las corrientes financieras regionales, y se reunió con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1579 (2004) del Consejo sobre Liberia para examinar los movimientos de productos preciosos.

监测小组还同关于索马里摩加迪沙武器市场和区域资金流动问题的第1519(2003)号决议所设监测组多次举行会议,同关于利比里亚问题的第1579(2004)号决议所设专家小组会晤,讨论的移动问题。

评价该例句:好评差评指正

Entidades financieras y gerentes responsables (se entiende por “entidad financiera” una persona física o jurídica que realiza una o más actividades relacionadas con la toma de depósitos, la aprobación de líneas de crédito, la emisión de tarjetas de crédito o débito, el cambio de divisas, el asesoramiento económico o financiero, los arrendamientos financieros, el factoraje, los seguros, las actividades relacionadas con giros de dinero, las actividades relacionadas con el depósito de valores o dinero u otras actividades financieras que determine la ley).

金融机构和金融机构负责的管理人员(“金融机构”系指开展下列方面相关的一种或几种活动的法人或自然人:接受存款;批准信贷额度;发放信用卡/提款卡;兑换货币;经济/财务咨询;金融租赁;代理融通;保险事务;汇票相关活动;存钱或保存相关活动;或法律规定的其他金融活动)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pancalismo, pancarditis, pancarpia, pancarta, pancellar, panceta, panch-, pancha, panchana, panchito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故

" ¡Vaya dibujo y vaya colores! ¡Es un traje precioso! "

多么美的花纹!多么美的色彩!这真是一套的衣服!”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos ladrones vigilan los aparcamientos por si alguien guarda cosas de valor en el coche.

一些小偷会在停车场看着有没有人把的东西放在车里。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

¡Que dejen aquí sus sonrisas y amistades, pero no olviden sus objetos de valor!

欢迎大家把微笑和友谊留下,但注意不要遗忘了你们的品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los bereberes se reunían en las plazas de los pueblos y purificaban como cosechas, casas y objetos de valor.

柏柏尔人聚集在城镇广场,净化庄稼、房屋和品。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Hay que declarar a la Aduana los objetos de valor alto, como el ordenador u objetos de oro.

某些品,如计算机和黄金必须在申报表上注明。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si vives en una zona propensa a inundaciones, mantén tu documentación importante, objetos de valor y productos peligrosos lo más alto posible.

如果你住在易涝地区,把要文件、品和危险品尽可能放在高处。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

La compañera de Cayé, que desprovista ya de su lujoso atavío lavaba la ropa a los peones, cambió un día de domicilio.

卡耶塔诺的女人失去了她那些的服饰之后,只能靠着为工人们洗衣服维持生活。有一天,她换了住所。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te llega una alerta de inundación inminente, mantén todos tus bienes preciados, la documentación importante y las sustancias peligrosas en una superficie elevada, lo más alto posible.

如果遇到突发洪水警告,把所有品,把要的文件和危险品尽可能放在高处。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque te hago saber, Sancho, que la boca sin muelas es como molino sin piedra, y en mucho más se ha de estimar un diente que un diamante.

我告诉你,桑乔,没有牙齿的嘴就好比没有石磙的磨,因此一只牙有时比一颗钻石还

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero no un pedazo de madera de lujo, sino sencillamente un leño de esos con que en el invierno se encienden las estufas y chimeneas para calentar las habitaciones.

这段木头并不是什么木头,就是柴堆里那种普通木头,扔进炉子和壁炉生火和取暖用的。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Delia lo mostró con vehemencia en la abierta palma de su mano. El precioso y opaco metal pareció brillar con la luz del brillante y ardiente espíritu de Delia.

她急不可耐地把手掌摊开,伸到他面前,那没有知觉的金属似乎闪现着她的欢快和热忱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dejó encerradas y enterradas en una parte de quien yo sola tengo noticia muchas perlas y piedras de gran valor, con algunos dineros en cruzados y doblones de oro.

父亲把很多的珠宝埋藏在一个地方,那个地方只有我一个人知道,那地方还埋藏着钱财和罗乌拉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A mí no me falta nada deso -respondió Sancho-; verdad es que no tengo rocín; pero tengo un asno que vale dos veces más que el caballo de mi amo.

“这些我都有,”桑乔说,“不过我没有马,这是真的。可是我有头驴,比我主人的马两倍多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de producir el metal más precioso para fabricar las últimas tecnologías, el país tiene el mayor número de personas en situación de inseguridad alimentaria de todo el mundo.

尽管该国生产最的金属来制造最新技术,但该国的粮食不安全人口数量却是世界上最多的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El cura lo sosegó todo, prometiendo de satisfacerles su pérdida lo mejor que pudiese, así de los cueros como del vino, y principalmente del menoscabo de la cola, de quien tanta cuenta hacían.

神甫一直在安慰她,说将尽可能地赔偿她的所有损失,包括酒囊和葡萄酒,特别是,那只的尾巴。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Había pasado muchas horas felices imaginando algo bonito para él. Algo fino y especial y de calidad -algo que tuviera justamente ese mínimo de condiciones para que fuera digno de pertenecer a Jim.

她花费了多少幸福的时日筹划着要送他一件可心的礼,一件精致、珍奇、的礼——至少应有点儿配得上吉姆所有的东西才成啊。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Me explico: A mí me fastidian mucho esos anuncios de la televisión en los que intentan convencernos de que la única forma de demostrar el amor es con grandes regalos y gastando mucho dinero.

我对那些电视广告感到非常恼火,它们试图说服我们表达爱意的唯一方式是送、花很多钱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Respondió Teresa que se viniesen con ella a su casa y verían el mensajero, que era un mancebo como un pino de oro, y que le traía otro presente que valía más de tanto.

特雷莎让他们随自己去她家,就可以见到送信人了。那是个仪表堂堂的小伙子。他还带来了一件的礼

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lo guardé donde se guardan las cosas de  valor en un hotel: en la caja fuerte, junto a los pasaportes y nuestras carteras con las  tarjetas de crédito y algo de dinero en efectivo.

我把它放在酒店存放品的地方:保险箱里,靠近护照和装有信用卡和一些现金的钱包。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los monarcas visigodos se aliaron con la influyente iglesia católica y consiguieron sacralizar su monarquía, realizando ricas ofrendas a las iglesias, en especial lujosas coronas y cruces, como las que componen el llamado Tesoro de Guarrazar.

斯哥特的君主们在极具影响力的天主教教堂面前取得了一致并因此巩固了君主统治,他们将的供品进贡到教堂,尤其是奢华的冠币和十字架,这些供品被后人称之为Guarrazar的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panegirista, panegirizar, panel, panela, paneleta, panenteísmo, panera, pañería, panero, pañero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接