有奖纠错
| 划词

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百美元。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为那些俘虏。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50美元(五十美元)。

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以赎金

评价该例句:好评差评指正

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和公司不想透露关于为船只和船员获所支付的赎金数额的信息。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,说,赎金被用来购买武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金为该组织提供稳定的收入来源,报道,该组织在某个案件中至少净2 000美元至2 500美元。

评价该例句:好评差评指正

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付赎金后,没有报案。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人和实体支付赎金的行为。

评价该例句:好评差评指正

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告为条件而无声无息地解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demontre, demora, demorar, demoroso, demos, demosofía, Demóstenes, demostrable, demostración, demostrador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

El gobierno de la Ciudad va a pedir que el influencer polaco pague los costos del rescate.

市政府将要求这位波兰影响者

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es el rescate que han pedido los responsables del ciberataque al Hospital Clíniic de Barcelona.

这是对巴塞罗那医院 Clínic 进行网络攻击的负责人要求的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Lo acusan de crear programas para bloquear el acceso a dispositivos electrónicos y pedir un rescate para desbloquearlos.

他们指控他创建程序来阻止对电子设备的访问,并要求来解锁它们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los hackers pidieron un rescate de más de cuatro millones de euros, que la Generalitat se ha negado a pagar.

黑客要求 Generalitat 拒绝超过 400 万欧元的

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第四册

Cuando, por fin, una hermana suya pagó el rescate para que lo pusieran en libertad, todavía tuvo que superar múltiples dificultades antes de retornar a su país.

最终,他的一个姐妹,使他重获自由,但他仍然要克服多重困难才能回到自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Allí, sus captores lo tenían atado y le daban palizas que grababan para forzar a sus familiares, residentes en Argelia, a pagar un rescate de 350 mil euros.

在那里,他的绑架者将他绑起来并殴打他,并记录下来,以迫使他的阿尔及利亚居民亲 35 万欧元的

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tras ocho años y varios intentos de fuga, torturas y trabajos forzados, su familia, con la ayuda del fraile Juan Gil, logró pagar su rescate y Cervantes pudo regresar a España.

8年中他几次试图逃跑,受到折磨和奴役,终于,他的家人在胡安·希尔修士的帮助下,成功,塞万提斯得以回到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cuatro millones y medio de dólares es el rescate que el grupo cibercriminal Ransom House pide a cambio de los datos que ha robado del Hospital Clínic de Barcelona.

四百五十万美元是网络犯罪集团 Ransom House 索取的,以换取它从巴塞罗那 Hospital Clínic 窃取的数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha enviado esta mañana una prueba de vida, es un pantallazos del sistema informático del hospital, les ha robado 4 TB de datos, la general y Tato no va a pagar ningún rescate.

他今天早上发来了一份在世证明,是医院电脑系统的截图,他已经盗取了4TB的数据, 将军和塔托是不会任何的。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Cuando vieron la carta, los corsarios pensaron que Miguel era una persona muy importante y pidieron 500 ducados por su rescate, una cantidad muy alta que la familia de Cervantes no podía pagar.

当看到这封信时, 海盗们认为米格尔是一个非常重要的人物, 要求500杜卡特作为,这是一个非常高的数额, 塞万提斯的家人无法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dentellear, dentellón, dentera, dentezuelo, denticina, dentición, denticulación, denticulado, denticular, dentículo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接