Su esfuerzo es digno de elogio.
他的力值得扬。
Aplaudimos las promesas de aumentar la ayuda.
我们扬增加援助的承诺。
La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
海事组织的力也值得扬。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这原则得到若干权威人士扬。
Encomiamos a los miembros del Consejo por sus esfuerzos.
我们扬安理会成员作出力。
Los resultados constituyen un homenaje a sus esfuerzos.
取得结果是对他们力的扬。
También celebro los excelentes adelantos realizados en Aceh.
我也扬亚齐取得的出色进展。
El Relator Especial fue felicitado por su informe preliminar.
特别告员的告获得扬。
Reconocer, difundir y celebrar el logro de resultados.
承认、宣传并扬取得的成果。
La labor del Consejo con respecto al Afganistán es meritoria.
安理会有关阿富汗的工作应该得到扬。
Encomiamos a todos los que han participado en esta labor inicial.
我们扬所有参与这基础工作的人员。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其扬埃格兰先生所做的工作。
Fiji celebra la propuesta de crear una Comisión de Consolidación de la Paz.
斐济扬成立建设和平委员会的建议。
Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.
我们扬参与这工作的种联合国实体。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方扬以色列政府为选举提供的方便。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.
我要简洁地扬秘书长建议的清晰度。
Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.
沙龙总理及其政府的勇气和承诺值得扬。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
个代表团扬该部在总体管理方面的工作。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要扬秘书处为编写告所作的力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué celebramos de los personajes más odiados de la historia?
我们赞扬历史上最讨厌的人物的什么地方?
El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.
国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助。
Sin duda, un esfuerzo colectivo encomiable y apasionante.
毋庸置疑,这是一次值得赞扬且激动人心的集体努力。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在争议,她的作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数求婚。
Darcy hizo un cordial elogio de lo adelantada que iba su hermana.
达西先生极其恳切地把自己妹妹的成就赞扬了一番。
La dos salen entre elogios del presidente.
人在总统的赞扬声中离开。
Elogios también a su papel como heredera mujer.
还赞扬她作为女继承人的角色。
Y, le tengo que reconocer a mi madre esa humildad que tuvo en ese momento.
而且,我必须赞扬我母亲当时的谦逊。
Por aquello que en nuestra casa era referente o alababan nuestros padres.
因为我们家里所推崇或父母所赞扬的东西。
La campeona olímpica, Imane Khelif, ha recibido un gran homenaje en su país, Argelia.
奥运会冠军伊曼·哈夫在她的国家阿尔及到了高度赞扬。
Por eso el gesto de Lady Gaga han sido muy aplaudido en redes.
这就是为什么 Lady Gaga 的举动在网络上到高度赞扬。
Se acuñan y aplauden expresiones opacas como estar inspirado o tener mucha maña.
人们创造了一些不透明的表达方式,比如到启发或拥有很多技能,并到赞扬。
Recibe muchos elogios por su trabajo.
他的工作到了很多赞扬。
Si acabara el proyecto, recibiría elogios.
如果项目结束, 它将到赞扬。
El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.
总统对工会和雇主对劳工改革协议的赞扬毫不吝啬。
El poeta reflexiona sobre su propia obra, exalta a lo latinoamericano y reacciona contra el capitalismo de los Estados Unidos.
诗人对自己的作品进行了反思,赞扬了拉丁美洲,并对美国的资本主义做出了反击。
Gente que critica, que se ríe de otros, que hunde a otros en vez de elogiarlos.
那些批评他人、嘲笑别人,而非赞扬的人。
El liderazgo también va de celebrar a los héroes sin capa.
领导力也体现在赞扬那些没有披风的英雄。
Washington y Londres alaban la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.
华盛顿和伦敦赞扬了提及乌克兰战争的联合声明,但没有谴责俄罗斯。
Ves aquí, Sancho, los medios por donde se alcanzan los extremos de alabanzas que consigo trae la buena fama.
桑乔,你可以看到,谁到人们的极力赞扬,也就会随之得到美名。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释