有奖纠错
| 划词

Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.

时有些困难,但他认为这长期的腰疼造成的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,“不得(用头巾)遮住面部到处”(第4.2段)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, me pregunto si tal vez usted estaría dispuesto a autorizarnos una suspensión de aproximadamente 10 minutos para que los representantes se reúnan e intercambien algunas ideas.

不过我否可以让我们休会约10分钟,或许让各位代表,交流一些法。

评价该例句:好评差评指正

Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.

在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”

评价该例句:好评差评指正

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规的权利和义务)第2 (d)条规不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处

评价该例句:好评差评指正

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上要静悄悄地,以免干扰正在发言的代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语的水平。

评价该例句:好评差评指正

Más recientemente, los agentes de policía suministraron patrullas de escolta para proteger a las desplazadas que recogían leña fuera del campamento de Abu Shouk en Darfur septentrional, lo cual contribuyó a una disminución de los ataques contra mujeres que se desplazaban o trabajaban fuera de los límites del campamento.

最近,在北达尔富尔州,到Abu Shouk营地外拾柴火的妇女得到警察的护送,减少了到营地外和工作的妇女遭袭击的现象。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia también ha intensificado su labor de cooperación con los países asociados para bloquear la circulación de terroristas o detenerlos mientras circulan, aplicando medidas de inmigración más eficaces que facilitarán la supervisión de los viajeros que entran o salen de Tailandia, así como el establecimiento de un sistema conjunto de información sobre los pasajeros.

泰国也加强努力同伙伴国家合作,阻挡恐怖分子的流,或者在他们时,通过加强的移民措施,逮捕他们,那些措施将帮助监测那些进出泰国的人,泰国还设立了一个共同乘客资料系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


徘徊, , 牌坊, 牌号签, 牌价, 牌照, 牌照号码, 牌子, , 派别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Y ahora camina a ver cómo se sienten.

现在走动一下,看看感觉如何。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的

Por el norte del patio avanzaba solo el caballo en que había ido el peón.

雇工骑过的那匹马独自在院子北部走动

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Un hombre sin medidas estaba caminando, solo, a través de la noche.

深夜里,一个巨人正在孤孤单单地走动着。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En una de tantas vueltas y revueltas sintió mal olor en la cocina.

老太婆在厨房里这么来回走动,似乎闻到了一股臭气。

评价该例句:好评差评指正
王尔德事节选

Al andar, debajo del traje surgían dos diminutos zapatitos con rosetas color de rosa.

走动的时候衣服下面露出一双配着浅红色大蔷薇花的小鞋。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.

但看到对面人行道上宪兵在来回走动,便打消了这个念

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的

¡Mi Dios! ¿No puedes caminar más despacio? ¿Cuántas veces? ...

“我的上帝啊!你不能轻轻地走动吗?这是多少次了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le aseguro que viene muy bien después de estar tanto tiempo sentada en la misma postura.

告诉你,坐了那么久,走动一下可以提提精神。”

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Muy seguro, puedes andar en la noche y antes no se podía.

萨尔瓦多非常安全,你可以在晚上随意走动,这在以前是不行的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayoría de las veces la persona sonámbula sólo habla o camina un poco, sin mayores consecuencias.

大多数时候梦游者只是说或稍微走动,不会引起太大后果。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Más adelante hay una zona donde dicen que sí, vamos a poder bajarnos y poder caminar en alguna partecita.

前面有一个区域,他们说可以,我们可以下车并在某些地方走动

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Fíjate si es importante, cuando somos hormonas constantes, que van y vienen por el cuerpo llevando información.

注意了,当我们是恒定的荷尔蒙时,我们在身体里来回走动、传递信息是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Jorge se movía ágilmente de un lado a otro.

豪尔赫灵活地来回走动

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Yo siempre rodeo, nunca paso por debajo.

我总是四处走动,从不沉沦。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No podéis, no lo sé, dar una vuelta.

我不知道,你不能四处走动

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces yo daba vueltas y no la veía.

然后我四处走动,我就看不到她了。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

A Franco no le gustaba que las extranjeras se paseasen medio desnudas por nuestras playas.

弗朗哥不喜欢外国女人在我们的海滩上半裸着走动

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Llevo toda la mañana dando vueltas.

我整个上午都在四处走动

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Es necesario que yo sacuda mis cadenas, que gruña por los agujeros de las cerraduras y que corretee de noche.

我一定要哗哗抖动我的锁链子,透过钥匙孔咕噜咕噜叫,在夜间四处走动

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Mientras tanto, podrían pasear con ropa normal y máscaras de oxígeno.

与此同时,他们可以穿着正常的衣服、戴着氧气面罩四处走动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别, 判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接