El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕衣服撑得鼓。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合!
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站座位让给我.
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看已经康复了。
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿工具紧张地干了。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做很吃亏。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他两根绳子打了个结接了。
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他一定要我带他一。
Le ha dado la luna por estar amable.
他一时心血潮殷勤了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子头发束。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开一本书就读了。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行的钱存。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里写东西。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不.
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你桌子上的零碎东西收拾.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合反对建立大百货公司。
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她一的男子是个丑八怪。
Ahora reparo en que no he apagado la luz al salir de casa.
我刚想从家里出的时候没有关灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es mucho más difícil de pronunciar que de hacer.
这事说起来复杂,操作起来容易。
Los niños gritan, saltan de alegría y besan a su abuela.
小孩子们尖叫了起来、高兴得跳了起来,还亲吻了他们的奶奶。
¡Vaya, , me ha fallado la memoria!
呀,我想不起来了 !
Pocoyó se incorpora de nuevo al volante.
Pocoyó重新飞驰起来了。
Hoy vamos a ver la primera lección.
今天一起来一课。
La verdad es que ya en este momento huele muy rico.
在闻起来已经很香了。
Pues claro que va a salir bien.
一切当然会好起来的。
Motívate, ponte de pie y vea por ello.
获得动力,站起来。
¿Vamos a esperar a que se incendie toda la casa?
我们等着整个房子烧起来?
¡No toquen agua aun cuando se queme toda la casa!
就算整个家烧起来也不要碰水!
Vas a empezar a emocionarte, te convertirás en panda.
你会激动起来,变成熊猫。
El tiempo se hizo húmedo y oscuro.
天气逐渐潮湿、阴沉了起来。
Es mucho más complejo de lo que parece.
它比起来更加复杂。
No es una locura lo que se ve esto.
这起来没那么疯狂。
Y en cuanto salió de casa, comenzó a correr alegre y contento.
他出门就兴高采烈地跑起来。
Una sopa de tomate muy fresca, genial para el verano.
一道西红柿冷汤,夏天喝起来很棒。
Ahora podemos hacer combinaciones con las personas y los objetos.
在我们来把人和物结合起来。
Siento que me estoy aprovechando de ellos.
听起来像是我在利用他们一样。
Las conciencias de los españoles se movilizaron.
西班牙人的意识觉醒被调动起来。
¿Se puede combinar un traje con zapatillas?
西装和运动鞋可以搭配起来吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释