Toda mujer puede demandar o ser demandada.
任何妇女或男子均可起诉或起诉。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵犯专利。
La Corte Penal Internacional debería emprender procesos contra esas personas.
国际刑事法院应该起诉这些人。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌行为人起诉。
No se ha formulado ninguna otra acusación.
法院没有再提出其他起诉。
Solamente seis acusados siguen estando en libertad.
只有6名起诉者仍然逍遥法外。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人遴选也令人不满意。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些认定肇事者。
El auto acusatorio fue confirmado por el Tribunal del Estado el 10 de marzo.
10日,国家法院确认这一起诉。
Si la violación persiste, los empleadores pueden ser enjuiciados.
继续违反法律,可以起诉这些雇主。
Eso hace que haya sido el juicio más rápido en la historia del Tribunal.
本案由此成为法庭历史上最快起诉案。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
这种罪行犯罪者必须受到起诉和惩罚。
Los apelantes entablaron entonces una acción en el Tribunal Superior de Singapur.
上诉人随后开始在新加坡高等法院起诉。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很提起起诉。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉具体案件详情。
Sólo siete inculpados no han sido capturados aún.
仅有7名起诉者仍未逮捕。
No se dispone de recursos para investigar y enjuiciar todos esos casos.
尚无足够资金来调查和起诉所有这些案件。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行凶手绳之以法和进行起诉。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进行起诉。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me dijeron que rectificara. Que podía demandarlo.
他们跟应该出面辟谣,还可以起诉他。
Eso había dicho cuando levantó el acta contra actos de Toribio Aldrete.
这是他起草控告托里维奥·阿尔德莱德的起诉书的开头部分。
No era necesaria ninguna amenaza porque habíamos procesado a miles de talibanes y si nos veían, nos ejecutaban.
没有必要威胁, 因为们已经起诉了数千塔利班, 如果他们看到们,他们会处决们。
En la causa hay cuatro empleados estatales procesados.
此案中有四国家雇员被起诉。
No me hagas demandar a mi hijo.
要让起诉的儿子。
Contra la investigación de Hacienda pero, sobre todo, contra la fiscalía.
反对财政部的调查,但最重要的是反对起诉。
Podría ser detenido porque sigue procesado por malversación.
他可能会被逮捕,因为他仍在因贪污罪受到起诉。
El procedimiento sigue siendo ilegal, simplemente los médicos que lo aplican no serán perseguidos.
该手术仍然是非法的,只是实施该手术的医生会受到起诉。
¡Heraldo, lee la acusación! -dijo el Rey.
" 传令官,宣读起诉书。" 国王宣布。
305 menores fueron enjuiciados por estos delitos, casi un 19 % más.
305 未成年人因这些罪行被起诉,几乎增加了 19%。
Usted me cuidará, señor Arbucol, o lo demandaré por daños en mi persona.
你会照顾的,阿布科尔先生,否则就起诉你,要求赔偿的人身。
También está procesado por el asalto a las altas instituciones deBrasil por parte de sus seguidores.
他还因其追随者攻击巴西的高级机构而受到起诉。
Hoy, Gobierno y PP se han abierto a perseguir con más contundencia este tipo de delitos.
如今,政府和人民党已开始更有力地起诉此类犯罪行为。
Hmm, ahí está aquel tal de Arbuckle que tal vez yo venga a procesar.
嗯,有个阿巴克尔家伙,也许会来起诉。
La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.
调查团敦促当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。
Hoy se ha llegado a un acuerdo de conformidad con cuatro de los acusados, el quinto es inimputable.
今天已与四被告达成协议,第五被告予起诉。
Ese asalto provocó que México demandara a Ecuador ante la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas.
这次袭击导致墨西哥向联国国际法院起诉厄瓜多尔。
Tal vez yo tenga que procesarlo por causa de eso.
也许得因此起诉他。
Desde el PSOE acaban de anunciar que se van a querellar contra los populares por injurias y calumnias.
西班牙社会工人党刚刚宣布,他们将起诉人民党的侮辱和诽谤。
Vamos al Capitolio y preguntamos a su partido si les importa tener un candidato acusado en cuatro juicios penales.
们去国会大厦询问你们的政党是否关心让一候选人在四项刑事审判中被起诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释