Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
La delegación de Egipto hace un llamamiento a una mayor cooperación internacional y destaca la urgencia de prestar ayuda a los países en desarrollo que sufren el problema del tráfico de drogas, que tiene graves efectos socioeconómicos más allá de sus fronteras.
埃及呼吁更广泛国际合,并且强调迫切需要对非法贩运毒品受害国实施援助,因为贩毒造成了超越国界社会经济后果及影响。
Reconocemos que vivimos en el mundo de la interdependencia y la globalización y que muchas de las amenazas actuales no distinguen fronteras nacionales, están interrelacionadas y deben abordarse en los planos mundial, regional y nacional, de conformidad con la Carta y el derecho internacional.
我们承认,我们生活在一个相互依存全球世界中,当今许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》国际法在全球、区域国家各级加以解决。
Si bien los Estados Miembros deben empezar por aplicar medidas en sus países respectivos y en las comunidades locales, el éxito en la creación de puestos de trabajo dignos y productivos para los jóvenes depende de varios elementos que van más allá de las fronteras nacionales y que están regulados por prácticas, políticas y acuerdos internacionales en ámbitos como la inversión extranjera directa, el comercio internacional, la migración y las corrientes financieras.
虽然会员国必须在其国内及其地方社区中开展工,成功地实现让年轻人获得体面从事生产工要靠一些超越国界,并且由外国直接投资、国际贸易、移徙资金流通所管因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。