有奖纠错
| 划词

Las Partes establecerán programas de vigilancia de las condiciones de las aguas transfronterizas.

各国应定方案监测越境水域状况。

评价该例句:好评差评指正

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地区仍然难,非法贸易、走私非法越境事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno consideró la situación de las mujeres que cruzan la frontera con China, mayormente en busca de alimentos.

朝鲜政府调查了越境进入中国妇女状况,她们大部分是为寻找食物而去

评价该例句:好评差评指正

A la Unión le preocupan las repercusiones negativas que tienen las actividades transfronterizas ilícitas en los niños en conflictos armados.

欧盟对于围绕武装冲突中儿童所从事非法越境活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Con tal fin, establece un procedimiento de control del movimiento transfronterizo de tales desechos y exige su gestión ambiental segura.

为此目,该公约订立了一套管这类废物越境转移程序,并要求对它们采取无害环境

评价该例句:好评差评指正

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口全球估计数约为80万至200万。

评价该例句:好评差评指正

El control de los movimientos transfronterizos de efectivo es un complemento valioso al perfeccionamiento de las medidas en el sector financiero.

越境现金流动对加强金融部门措施是一个宝贵补充。

评价该例句:好评差评指正

Mantenimiento y utilización racional de las obras de conservación del agua y las instalaciones de prevención de inundaciones que se relacionen con aguas transfronterizas.

维护利用涉及越境水域水利项目防洪设施。

评价该例句:好评差评指正

Los delincuentes cooperan fácilmente a través de las fronteras, mientras que los organismos encargados de hacer cumplir la ley encuentran a menudo dificultades para ello.

犯罪者很容易进行越境作,而执法机构常常感到很难做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Juntos han podido también celebrar deliberaciones sobre las estrategias para abordar los problemas que atizan los conflictos, tales como las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza.

通过一道努力,它们还得审议解决冲突起因问题,如越境安全问题各种战略。

评价该例句:好评差评指正

El transporte transfronterizo ilícito de materiales y productos químicos tóxicos, así como de desechos peligrosos, también constituye una amenaza para los ecosistemas y la salud humana.

有毒物质化学品及危险废物非法越境转移也威胁着生态系统人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须相关国际规则标准方式对拟作越境转移危险废物其他废物进行包装、设置标签运输。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que el MANUD es por definición un proceso nacional, y que las cuestiones transfronterizas se incluyen en él sólo si las autoridades nacionales lo consideran necesario.

要强调是,联发援框架从定义上而言是一个国家进程;如果国家当局认为有必要,越境问题也可包括在联发援框架内。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplo cabe mencionar el Convenio sobre la protección y el uso de los cursos de agua transfronterizos y los lagos internacionales, concertado bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa.

例如欧洲经济委员会主持签订《保护与使用越境水道国际湖泊公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esos instrumentos jurídicos regionales establecieron una serie de objetivos y tareas para los países y las instituciones que se encargan de la ordenación integrada de los recursos hídricos en un contexto transfronterizo.

这些区域法律文件为负责综越境水资源国家机构定了目标任务。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况为预防、减少越境影响所采取措施进展。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se produjeron grandes cambios en el número de incidentes transfronterizos que, en su mayoría, consistieron en robo de ganado o casos de personas que cruzaron accidentalmente la frontera meridional de la Zona Temporal de Seguridad.

越境事件次数没有重大变化,大部分事件均由于偷牛或人迷途而越过临时安全区南部边界。

评价该例句:好评差评指正

Cualesquiera movimientos transfronterizos de desechos peligrosos u otros tipos de desechos están sujetos a notificación previa por escrito del país de exportación y al consentimiento previo por escrito de los países de importación y de tránsito.

在对危险废物其他废物进行任何越境转移之前,必须事先从出口国收到书面通知、并从进口国过境国收到事先书面同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螺纹, 螺纹面包, 螺线, 螺线圈, 螺旋, 螺旋桨, 螺旋推进器, 螺旋线, 螺旋形, 螺旋形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202311月合集

Así que son 28 los que han conseguido cruzar la frontera.

因此,共有 28 人成功

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

ACNUR ha asegurado este martes que ya son 250.000 las personas que han cruzado a Siria.

联合国难民署周二保证,已有 25 万人进入叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Luego sopesó todas las posibilidades de pasar al otro lado ilegalmente recurriendo a la astucia o a la violencia.

然后他权衡了各种通过狡猾或暴力手段非法的可能性。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y si estaban enterados, estaban como " Bueno, ellos cruzaron la frontera sin permiso y a lo mejor lo merecen" , ¿no?

如果他发现了,他会说,“好吧,他未经许可,也许他活该”,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

Al menos 100.000 personas han cruzado a Siria desde Líbano, huyendo de los ataques aéreos israelíes, según ha informado el responsable de ACNUR, la agencia de la ONU para los refugiados.

至少有10万人从黎巴嫩进入叙利亚,据联合国难民署道,联合国难民署。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

Más de 430.000 personas han cruzado del Líbano a Siria, aunque la mayoría de los desplazados, que ya ascienden a una quinta parte de la población libanesa, siguen dentro del país.

超过 43 万人从黎巴嫩进入叙利亚,但大多数流离失所者(目前占黎巴嫩人口的五分之一)仍留在该国内。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Con eso, consideran la frontera " desbordada" y las personas que cruzan no son elegibles para pedir asilo, a menos que sean víctima de trata, tengan una emergencia médica, o sean niños que viajan solos.

因此,他认为边“不堪重负”,者没有资格申请庇护,除非他是贩卖人口的受害者、有医疗紧急情况或独自旅行的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裸体舞女, 裸体主义, 裸体主义的, 裸体主义者, 裸线, 瘰疠, 瘰疬, 洛格罗尼奥, 洛克罗, 洛雷托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接