有奖纠错
| 划词

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处并且设法逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.

有关罪行发生时,他正在婶婶的中。

评价该例句:好评差评指正

Después, su tío lo escondió durante un mes en Karachi.

在此以前他已经在卡拉奇他叔父的了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国或者干脆移民。

评价该例句:好评差评指正

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后起来,甚至完全消失。

评价该例句:好评差评指正

Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.

在非洲联盟部队进行次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地起来。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles también han puesto en duda las posibilidades de progreso, citando noticias de que muchos miembros de las milicias simplemente han desaparecido con sus armas y municiones.

新生力量也对推动这项工作的前景表示质疑,他们指出,,许多民兵武装仅仅是带着他们的武器和弹药起来。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Isale, las FDN del puesto de Mirango, al parecer, ejecutaron de manera sumaria a cinco combatientes heridos de las FNL, a quienes habían encontrado refugiados en una casa.

,Mirango驻地的国防军草率处决了在一个住房内搜捕到的5名的受伤民解交战者。

评价该例句:好评差评指正

La información añade que cuando los tripulantes de la “Santrina” se percataron de que estaban siendo observados, una de las personas que se hallaba en cubierta corrió hacia el interior de la embarcación.

当“Santrina”船员意识到被观察时,一名的人跑进船内。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota también de que su marido sigue todavía escondido, de que la tortura de que fue víctima se ha producido en el pasado reciente y hay certificados médicos que lo demuestran y de que la policía sigue buscando a la autora en Bangladesh.

委员会还注意到,她的丈夫仍在之中、她所蒙受的酷刑发生在不久之前,并有医疗证书的证明,而且申诉人在孟加拉国境内仍遭到警察的搜捕。

评价该例句:好评差评指正

Incluso suponiendo que en todas las aldeas que atacaron hubiera rebeldes, o que, al menos, en ellas se ocultaran algunos rebeldes o personas que les apoyaran, hecho que la Comisión no ha podido constatar por falta de pruebas fidedignas, los agresores no tomaron las precauciones necesarias para que la población civil pudiera abandonar las aldeas o protegerse de los ataques.

即使假定,在他们攻击的所有村庄都有反叛分子,或者至少着一些反叛分子,或者有反叛分子的支持者(因为缺乏可靠证,委员会不能核实这一事实),但是攻击者没有采取必要的防范措施让平民能够离开村庄,或者以其他方式保护平民免遭攻击。

评价该例句:好评差评指正

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式保护他们免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los informes que señalan que 365.000 personas se encuentran en asentamientos transitorios en zonas en las que se ha establecido la cesación del fuego controladas por grupos étnicos minoritarios; 84.000 civiles se han ocultado o se encuentran en asentamientos transitorios, desalojados por la fuerza de sus viviendas, y otros 77.000 han sido trasladados por efectivos del Gobierno.

称有365 000人住在由少数民族群体所控制停火区内的临时住区;,有84 000名平民被强迫驱离园后,不是起来,就是住在临时住区;了解,另有77 000人被政府部队迁移至重新安置点;特别员对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面包师, 面包汤, 面包桶, 面包屑, 面包心, 面包业, 面包渣, 面包制作, 面不改色, 面部按摩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

El conejo es un animal que siempre se esconde.

常会的动物。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau volvió la cabeza hacia el lugar al que se había pegado el pequeño.

亚诺回头看弟弟原来的角落。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就一个一直在的胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Cuando este hombre nos vea aparecer, nos va a echar igual que Jesucristo echó a los mercaderes del templo.

他发现我们时没有地方他会如基督对寺庙里的买卖人所做的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Recordemos que ella está en la clandestinidad.

让我们记住她来了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8合集

Israel argumenta que se escondían militantes de Hamás.

以色列辩称,哈马斯武装分正在

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Después de doce horas escondida en el refugio, los soldados la rescataron.

在避难所十二个小时后,士兵们救出了她。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9合集

Machado también está oculta y solo ha hecho unas cuatro apariciones públicas en Caracas.

马查多也来,仅在加拉加斯公开露面约四次。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Es lo que les digo, que mi familia Espinosa se esconde.

这就我要告诉你的,我的埃斯皮诺萨家族正在

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12合集

Al Assad y su familia están asilados en Moscú tras su derrocamiento en Siria.

阿萨德在叙利亚被推翻后, 他和他的家人在莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Sé de un lugar donde se pueden esconder hasta que el desastre acabe.

我知道他们有一个地方可以来,直到灾难结束。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuando se suelta la balacera, pues todos corrimos a escondernos a salvar la vida como pudimos.

当枪击事件发生时,我们都跑去,并尽力挽救自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Xólotl era un excelente brujo y se convirtió en un maíz doble para esconderse, pero los dioses lo encontraron.

索洛特尔一位出色的巫师, 他变成了双玉米来,但众神发现了他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8合集

De vuelta a la clandestinidad sobre María Corina Machado y Edmundo González pesa de nuevo la amenaza de la detención.

玛丽亚·科里纳·马查多和埃德蒙多·冈萨雷斯重新来,再次面临逮捕的威胁。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una tarde, durante una cacería, una de las escopetas le da James Vane, quien se encontraba escondido espiando a Dorian y muere instantáneamente.

一天下午,在一次狩猎中, 詹姆斯·范恩 (James Vane) 给了他一把霰弹枪,他当时正来监视多里安 (Dorian), 当场死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10合集

Lejos de esconderse, Gisele ha dado la cara en todo momento y se ha convertido con su ejemplo en un símbolo feminista en Francia.

吉赛尔并没有来,她一直在露面,并以她的榜样成为法国女权主义的象征。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando volvimos a la realidad, todos estábamos en sitio diferente del que teníamos un momento antes, y como solos todos, sin afán ni sentimiento de los demás.

我们重新清醒过来的时候,发现自己不在原处,都自顾自地来,孤孤单单,谁也顾不上谁;接着就相互诉苦来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Páez se había escapado del centro de la ciudad y estuvo escondido en la casa de un conocido de su familia, a las afueras de Quito.

帕埃斯逃离了市中心,在基多郊区一个熟人的家中。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ese día él decide escaparse e ir al pueblo, y apenas escucha su voz la gente empezaba a correr y a esconderse, porque a Nezha ya no le interesaba caerles bien, ahora quería hacerles pasar un mal rato.

那天,他决定逃出去,去村里,人们一听到他的声音就开始跑开并来,因为哪吒已不在乎否讨他们喜欢了,现在他想让他们不好过。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

También, quizá, la revelación de que, incluso en medio del sufrimiento, se puede construir una habitación interior, una especie de refugio donde guardas tus ficciones, palabras que te acarician y donde te refugias cuando fuera está granizando.

也许,还有这样一个启示:即使在痛苦中,你也可以构建一个内在的空间,一个存放你虚构故事的避难所,那些抚慰你的言语,在外面冰霜覆盖时,你可以其中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面粉过敏, 面红耳赤, 面糊, 面黄肌瘦, 面积, 面积测量学, 面颊, 面颊丰满的, 面巾, 面筋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接