有奖纠错
| 划词

La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.

幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。

评价该例句:好评差评指正

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,特别是印尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡特里娜号”飓风,以及最近巴基斯坦的震,都向世界说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.

通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然作出建立在强权和支配位基础上的、符合自己利益的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado, de lana, de larga distancia, de larga duración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Fue así como la familia se salvó de una inevitable catástrofe.

于是这个家就这样躲过了一场本不可避免的灾难。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Falló varias veces hasta que una le pegó en el caparazón.

躲过了好几次,直到一颗苹果砸中了他的外壳。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Cómo apura? Se va de su marcador.Regatea al portero, chuta...

怎幺突破防守? 改写比分. 躲过守门员, 射门.

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo creo que la madre se lo llevó para librarlo al pobrecillo.

我想,他母亲带着他出走,八成是为了让这可怜的孩子躲过从军的命运。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Por fortuna estaba tan desesperado por sentir la tierra firme bajo mis pies que sentí lejana la esperanza.

真是万幸,眼看陆地近在咫尺,我又如此渴望大地,简直法忍受不去登陆的失望,这才躲过一劫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Se podía escapar un chaparrón en pirineos.

在比山脉你可以躲过一场倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Cuando había que sortearlas para llegar a la madriguera, PÉREZ se las arreglaba para moverse con agilidad y no pisar nunca el mecanismo que las activaba.

当需要躲过陷阱才能回到巢穴里时,佩雷运用它敏捷的走位,从未激活过陷阱的机制。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Viendo lo cual, juró el general de no dejar con vida a todos cuantos en el bajel tomase, y llegando a embestir con toda furia, se le escapó por debajo de la palamenta.

将军见状发誓要杀死手划船上的所有人。指挥船拼命向前驶去,却又冲过了手划船,让那条船从指挥船的船桨下躲过去了。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Hay que decir que Junts había unido sus votos al bloque de la derecha y la extrema derecha en alguno de esos puntos, pero finalmente el Gobierno consigue esquivar la bala.

必须, Junts 在其中一些问题上加入了右翼和极右翼阵营的投票,但最终政府设法躲过了子弹。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Me levantaba temprano y salía a la plaza de Bellavista; me sentaba en una banca o veía las fotos del cine, pero sin dejar de espiar la casa, no fueran a salir sin que las viera.

我很早便起床,到贝亚必塔广场,要么坐在长凳上,要么去看电影剧照,同时还得丝毫不放松对她家的监视。她们只要出,就不可能躲过我的视线。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

" Las escuelas de la UNRWA son más seguras, escapamos de los bombardeos, por la noche no podíamos dormir por los continuos bombardeos, era muy, muy aterrador, contó a UNICEF, Issa, un niño de nueve años" .

“近东救济工程处的学校更安全,我们躲过了爆炸, 晚上我们因为连续的爆炸而法入睡,这非常非常可怕, ” 九岁男孩伊萨告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de ninguna manera, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera, de pago, de pantalla plana, de par en par,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接