有奖纠错
| 划词

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油情况不相符。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年由IFREMER所留下的采矿进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, que los Estados Miembros encaren los problemas que enfrenta el Fondo permitiéndole seguir gradualmente una trayectoria similar a la del UNFPA, modificada de conformidad con el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

第一,会员国通过使基金逐步沿着已经根据联合国改革进过的类似人基金走过的进来应对基金面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esta etapa del Proyecto Kaplan contempla su segundo objetivo, que es investigar y estudiar la perturbación y los procesos de recolonización ocurridos en el lecho del mar con posterioridad a la creación de las pistas de recolección y la residementación del penacho en las provincias de nódulos abisales.

卡普兰项目的这个阶段针对的是其第二个目标,即调查和研究深海结核区采矿形成和羽流再沉积后海底的扰动和生物再进入过

评价该例句:好评差评指正

Al dar inicio a la sesión de la tarde, focalizada más en los aspectos del comercio y la deuda, el profesor Leonardo Garnier Rímolo recordó los anteriores debates sobre el comercio y el desarrollo y la evolución de las actitudes en relación con el libre comercio como motor del crecimiento y la convergencia económicos.

下午会议集中讨论贸易和债务问题,Leonardo Garnier Rímolo介绍这一议题时回顾了贸易和发展问题辩论的,说各国的态度在转向自由贸易,以此作为经济增长和趋同的动力。

评价该例句:好评差评指正

Constitución del Fondo Durante las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto los países en desarrollo manifestaron un cierto grado de preocupación de que los mecanismos para el comercio de las emisiones pudieran servir para su explotación, o que los países desarrollados pudieran evadir el tener que alterar sus emisiones forzando a los países en desarrollo a reducir emisiones más económicamente.

2.4. 基金的建立 在谈判《京都议定书》期间,发展中国家存在着若干的关切,即:发展中国家有可能被排放额交易机制利用,或者发达国家有可能通过强求在发展中国家进行廉价的排放削减避免改变自己排放的

评价该例句:好评差评指正

En el mismo informe, el Secretario General también proporcionó información sobre los progresos realizados en el ámbito de la colaboración internacional para, entre otras cosas, determinar los niveles de diversidad biológica, la variedad de especies y la corriente de genes, y la perturbación y los procesos de recolonización en los fondos marinos tras la creación de pistas de recolección y la residementación del penacho en las provincias de nódulos abisales.

在同一份报告中,秘书长还报告了与国际协作有关的进展,包括确定生物多样性度、种群分布范围和基因流动情况以及深海结核区采矿形成和羽流再沉积后海底的扰动和生物再进入过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万端, 万恶, 万恶不赦, 万恶之源, 万儿八千, 万分, 万福马利亚, 万古, 万古长存, 万古长青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Veo que sigues con ese hábito de registrar tu vida.

我发现,您依然喜欢记录生活轨迹

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los objetos con masa deforman el espaciotiempo modificando la trayectoria de otros objetos.

物体使时空变形,从而改变其他物体轨迹

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Tendríamos que poder ver o detectar sus artefactos o movimientos entre las distintas partes de su imperio.

我们应该能够看到或探测到它们装置或帝国同部分之间活动轨迹

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

San Mateo nos deja ver que eran astrónomos que conocían con precisión el movimiento de una estrella.

圣马太让我们看到,这些贤士是天文学家,精确地知晓每一颗星星运动轨迹

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Incluso a muchas personas les apasiona un torero determinado y siguen su trayectoria a lo largo de la temporada taurina.

甚至很多人喜欢某位斗牛士并在整个斗牛季节跟随他们轨迹

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Viendo la trayectoria de ambas selecciones, ¿quién teme a quién?

纵观两队发展轨迹,谁怕谁?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y el destino determinaba el curso de la vida y era inamovible.

而命运决定了人生轨迹可改变。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y vería que la pelota sigue una senda triangular.

看到球沿着一条三角形轨迹运动。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cambié mi propia trayectoria, pero también la de la mujer en el asiento junto a la ventana.

我改变了自己轨迹,也改变了坐在靠窗座位上女人轨迹

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Asimismo, destacó la trayectoria de los cuatro trabajadores de Naciones Unidas que perdieron la vida en el atentado.

他还强调了在袭击中丧生四名联合国工作人员轨迹

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议典范,他们抓住了机遇,使他们轨迹具有明确目标和社影响力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero si les preguntamos, no lo niegan: cuando eligen conciliar la trayectoria se hace más lenta.

但如果我们问他们,他们认:当他们选择和解时,轨迹减慢。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este lugar, se encontraban grandes rocas, de más de 100 kilos, que mostraban trayectorias extrañas, no lineales y que diferían entre sí.

在这里,人们发现了超过100千克大块石头,它们都有着轨迹呈线性,且各相同。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las cuevas de Lascaux y las de Altamira, aunque en épocas distintas, han tenido una trayectoria paralela en su apogeo y posterior deterioro.

拉斯科洞窟和阿尔塔米拉洞窟尽管发现时间同,但是它们极富盛名和之后遭到破坏都有类似轨迹可循。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Esto nos llevaría, siguiendo con esta palabra, yendo de su mano, desde el siglo XIV, en el que ya está documentada, hasta el siglo XIX.

沿着这个词轨迹,从14世纪开始,这个词已经被收录,一直延续到19世纪。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al percibir las proteínas C3a, las células pasivas inmunitarias se despiertan de su letargo y siguen el rastro de proteínas hasta la infección.

被动免疫细胞感应到 C3a 蛋白后,就从沉睡中醒来,并沿着蛋白轨迹进行感染。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La trayectoria gloriosa de Maradona se truncó cuando en el Mundial de EE.UU. 94 dió positivo en un control antidopaje y tuvo que abandonar la selección.

94年美国世界杯上,马拉多纳光荣轨迹被缩短了,由于反兴奋剂测试呈阳性,他离开球队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Muestra un video donde se ven varios cuetes que salen de la Franja de Gaza, y en la trayectoria se aprecia la explosión del hospital.

它显示了一段视频, 你可以看到几声枪声离开加沙地带,在轨迹中你可以看到医院爆炸。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De ahí siguen trayectorias de migración a Norteamérica y Europa, continentes que estaban más cerca cuando las anguilas establecieron estas rutas hace 40 millones de años.

从那里,它们沿着迁徙轨迹到达北美和欧洲,当鳗鱼在 4000 万年前建立这些路线时, 这两个大陆距离更近。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para mantener la trayectoria, los barrenadores empleaban sistemas de posicionamiento satelital, así como paleontólogos que usaban fósiles excavados para confirmar que estuvieran a la profundidad correcta.

为了保持轨迹, 蛀虫使用卫星定位系统,古生物学家使用挖掘化石来确认它们处于正确深度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万里长城, 万灵丹, 万灵药, 万隆, 万马奔腾, 万马齐喑, 万没有想到, 万米, 万难, 万难挽回,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接