La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的济转国去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转为可持续发展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中和转期济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国和济转国缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另问题是对发展中国以及济转国的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
济转国获得成功的例子并不能保证所有国都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为个中等收入的转期国,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是个小过程,但它能够引发国转更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第个构成部分将增强发展中国和济转期国更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转期国的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助济转国。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
济转国没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转问题是极其重要的,正因为如此,问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在国开展的活动中得出的验数据和教训,对于其他转期国来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是个转期国,种转在人口、社会、政治、济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发展中国和转济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转为市场济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发展中国和济转国的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promover la transición ecológica del modelo de desarrollo.
(七)推动发展方式绿色型。
Apoyaremos a las zonas dependientes de sus recursos naturales en el cambio de modalidad de su economía.
支持资源型地区经济型。
Al contrario, la agenda de transformaciones debe ampliarse, consolidarse, culminarse.
与之相反,必须扩大、巩固和完善型议程。
Ministro de Transformación Digital, José Luis Escrivá.
数字化型部部长,何塞·路易斯·埃斯克利瓦。
Al contrario, ha de ser una motivación adicional para acelerar la transición ecológica.
与之相反,乌克兰战争须型的额外动力。
La vicepresidenta tercera y ministra de Transición Ecológica y Reto Demográfico, Teresa Ribera.
第三副首相兼型和口发展部部长,特蕾莎·里贝拉。
Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.
新兴产业蓬勃发展,传统产业型升级。
Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.
我们应该拥有足够的财政援助来应对型,用社会的正义来推动创新。
Siempre en mi corazoncito estará la tranformacion digital.
数字化型将永远在我心中。
Vivimos en una época de constante cambio y transformación.
我们活在一个不断变化和型的时代。
Esta es la revolución industrial del siglo XXI, la base de transformación de la economía.
这21世纪工业革命、经济型的基础。
La Ministra de Transición Ecológica Teresa Ribera ha visitado las zonas afectadas.
型部长特雷莎·里贝拉已视察受影响地区。
Acto sobre transición energética del PNV en Vitoria.
关于维多利亚能源型的PNV活动。
Diseño de sitios web para los pequeños comercios , y transformación digital.
小型企业网站设计和数字化型。
¡Es hora de programar la transformación que los científicos inventaron!
时候对科学家发明的型进行编程了!
Una atleta reconvertida a futbolista para ser la luz de España en este Mundial.
一名运动员型为足球运动员,成为西班牙队在本届世界杯上的光芒。
Dirigirán la transformación de la empresa.
他们将领导公司的型。
Dicen que estamos en un momento de transformación total, que nada volverá a ser como era, que vienen tiempos difíciles.
他们说我们正处在一个全面型的时代,不再原来的样子,迎来了艰难的时期。
Le sustituirá en el Ministerio de Transformación Digital, Óscar López.
他在数字化型部的职务将由奥斯卡·洛佩斯 (Óscar López) 接替。
La transición hay que ir acompañandola de una menor producción energética y de un menor consumo de energía.
型必须伴随着较低的能源产和能源消耗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释