有奖纠错
| 划词

1.La justicia interna es impotente y carece de medios.

1.国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

2.No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

2.绝不能表现出任何的软弱

评价该例句:好评差评指正

3.Las medidas de control son débiles, cuando existen.

3.控制措施软弱,如果不是不存在的话。

评价该例句:好评差评指正

4.No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

4.…… 有些人将恳切希望维护民族团结的心情错误地理软弱的表现,不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

评价该例句:好评差评指正

5.Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

5.安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

评价该例句:好评差评指正

6.Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

6.他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩

评价该例句:好评差评指正

7.Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

7.常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱面前让步。

评价该例句:好评差评指正

8.Por tanto, sugeriría que una solución de compromiso pudiera ser incluir una introducción ligeramente más suave en este apartado.

8.因此建议,折衷办法可能是本款使用软弱的起首部分。

评价该例句:好评差评指正

9.Hemos sido y seguiremos siendo pacientes, y es de esperar que esto no sea considerado como un signo de debilidad.

9.过去很耐心,而且将继续保持耐心,希望这不要被视为软弱的象征。

评价该例句:好评差评指正

10.Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

10.某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是理论上的)。

评价该例句:好评差评指正

11.Ambos son el resultado inevitable de un estado de derecho débil y de un retraso en la imposición de la ley y en la dotación de capacidad judicial.

11.这两者是法治软弱以及执法和司法能力仍然落后的最终结果。

评价该例句:好评差评指正

12.Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

12.管理机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

评价该例句:好评差评指正

13.Debido a la debilidad del Estado y de sus instituciones, el Gobierno no puede todavía asumir la responsabilidad total de satisfacer las necesidades esenciales y apremiantes de su población.

13.国家及其机构软弱,使政府尚不能全面担负起人民的根本而迫切的需要。

评价该例句:好评差评指正

14.El proyecto de párrafo 1 establece la presunción, relativamente poco firme e iuris tantum, de que el establecimiento de una parte se halla en el lugar que ésta indica.

14.第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳。

评价该例句:好评差评指正

15.Las instituciones débiles, ineficaces, corruptas, de base muy limitada o sometidas a intereses determinados, crean incertidumbre e injusticia, desalientan el ahorro y la inversión y producen tasas de crecimiento bajas.

15.软弱、低效、腐败、基础狭窄的或垄断的体制会造成不确定性和不公,使人不敢储蓄和投资,降低增长速度。

评价该例句:好评差评指正

16.Con respecto a la responsabilidad que tienen los países desarrollados de prestar asistencia y cooperación internacionales, no cabe duda de que los mecanismos de rendición de cuentas nacionales e internacionales siguen siendo frágiles.

16.毫无疑问,关于发达国家提供国际援助与合作的问责机制还很软弱

评价该例句:好评差评指正

17.La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

17.今天投票表决的宣言是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

评价该例句:好评差评指正

18.En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

18.另外,由于的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

评价该例句:好评差评指正

19.El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

19.布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

评价该例句:好评差评指正

20.La corrupción y la falta de rigor en la aplicación de la ley pueden dar lugar a mercados distorsionados y a un comercio perjudicial para las empresas que actúan de manera responsable y en el marco del respeto a la ley.

20.腐败和执法软弱,可导致市场扭曲以及破坏依法负责任经营的企业的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马来西亚的, 马来西亚人, 马累, 马里, 马里的, 马里人, 马力, 马铃薯, 马铃薯地, 马笼头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

1.Desde ahora, no eres un toro blando.

从现在开始, 你不再软弱

「公牛历险记(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.No podía sostenerse de pie y tuvo que sentarse porque las piernas le flaqueaban.

不知道如何撑住自己,软弱无力。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

3.En ese momento, toda la debilidad que el león había sentido por creerse oveja desapareció.

那一刻,狮子自以为是羊的那种软弱都消失了。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

4.A él lo conocían de inmediato, tal como era, sin defensas, débil, un esclavo.

对他,人家一眼就能看穿:软弱无力,不能自卫,像个奴隶。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.––Lizzy, querida, no vas a creer que soy tan débil como para correr ningún peligro.

“亲爱的丽萃,你可别以为我那么软弱,到现在还会招来什么危险。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

6.El partido calificar la campaña demasiado floja.

该党称这场竞选动太软弱机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
风之影

7.Despreciaba a los lameculos, los miedicas y a cualquiera que mostrase cualquier tipo de debilidad, física, mental o moral.

他最看不起的就是这种马屁精、胆小鬼,以及所有在他面前态度软弱的人,不管是身体、心理或道德方面。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

8.Feijóo creed que Sánchez ha dejado en evidencia su imagen de debilidad.

费约认为桑切斯暴露了他软弱的形象。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

9.Según él, las autoridades alemanas son demasiado blandas con esa religión.

据他说,德国当局对该宗教过于软弱机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

10.Cuando su servicio es defectuoso, el Pueblo es débil.

当他们的有缺陷时,人民就会软弱机翻

「孙子兵法(El arte de la guerra)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Incluso debía vivir con vergüenza si en algún momento mostraba debilidad.

甚至在表现出软弱时也必须带着羞愧生机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.Su amor la hacía temer ser excesivamente blanda.

的爱让害怕自己太过软弱机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

13.Vaya Nermal, ¿por qué siempre tienes que ser tan débil mental?

哇,Nermal,你为什么总是要这么软弱呢?机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

14.El oficialismo no da muestras de flaqueza y ahora denuncia ataques cibernéticos desde España.

执政党没有表现出软弱的迹象,现在谴责来自西班牙的网络攻击。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Ser vulnerable no significa ser débil; simplemente es parte de ser una persona real.

脆弱并不意味着软弱;这只是成为一个真实的人的一部分。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Es tonto y débil... Ahí va la tercera lágrima resbalando por mi nariz.

这是愚蠢和软弱的… … 第三滴眼泪从我的鼻子滑落。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

17." Probaré de nuevo" , prometió el viejo, aunque sus manos estaban ahora pulposas y sólo podía ver bien a intervalos.

我还要试一下,老人对自己许愿,尽管他的双手这时已经软弱无力,眼睛也不好使,只看得见间歇的一起。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

18.En aquel forcejeo inútil se le soltó el cabello, se le salió la blusa de la faja y se le desprendieron las enaguas.

这三个野兽似的黑汉子没有费多大力气,就制了这个软弱无力的女人。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

19.Este dicho significa la debilidad de la naturaleza humana ante el dinero haciendo que cambie de opinión por motivos de interés.

这句话表示人性在金钱面前的软弱,导致它因利益原因而改变主意。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

20.De hecho, las personas que no son ni blanco ni negro, las demás las ven como blandas, como con los ideales poco marcados.

事实上,既不是白人也不是黑人的人被其他人视为软弱的人,因为他们的理想不明确。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马钱子, 马枪, 马丘比丘, 马球, 马群, 马萨特兰, 马萨亚, 马赛克, 马上, 马饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接