有奖纠错
| 划词

El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.

椿枪击件带有严重挑衅的可能性,轻描淡写是鼓励采取严格措施,防止将来发生故。

评价该例句:好评差评指正

También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.

他还意到,公然带有种族主义色彩的暴力和表现日渐仅反映在一些支持者的行动上,还反映在著名球队体育主管的言行举止上,他们对具有种族主义或仇外性质的轻描淡写,就是极力辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长臂猿, 长鞭, 长柄铲, 长柄眼镜, 长波, 长衬衫, 长城, 长翅膀的, 长虫子, 长出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

Desde Galicia, Feijóo restó importancia a esa negativa.

来自加利西亚费约对这一拒绝轻描淡写

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su estilo clínico era tan dramático, que la sentencia final pareció benévola: el presidente tenía que someterse a una operación arriesgada e inevitable.

在宣布诊时,医生态度让人此紧张,以至于最后方案显得轻描淡写:总统先生必须接受一次有风险手术。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Él le resta importancia, dice que fue un beso de amigos y ella que es una anécdota, aunque reconoce que no le gustó.

他对此轻描淡写, 说这是一个朋友吻, 而她说这是一个轶事,尽管她承认她不喜欢它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长得好看的, 长得细长, 长得像, 长的, 长凳, 长笛, 长度, 长短, 长吨, 长方形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接