有奖纠错
| 划词

Además, para determinadas categorías de mujeres se dispone la imposición de penas menos severas en caso de que cometan delitos.

此外,为某些妇了更犯罪惩办措施。

评价该例句:好评差评指正

Se sentenció a ocho personas a un máximo de 20 años de prisión, mientras que seis personas recibieron sentencias menores de entre 5 y 15 años.

八人被判最高20年监禁,六人被判五年至15年不等徒刑。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se efectúan los exámenes, pero en otros hay pocas pruebas de que se considere seriamente la posibilidad de simplificar y racionalizar estructuras con problemas de duplicación de tareas y con demasiados puestos de categoría superior.

有时对行政机构行了审查,但有时却很少迹象表明曾经认真地考虑过如何简化上重下重叠安排,并使其合理化。

评价该例句:好评差评指正

Esas instalaciones son por lo general de menor tamaño y probablemente estaban mejor protegidas mediante disposiciones de seguridad a nivel local, lo que explica tal vez que hayan sufrido menos daños y que el número de equipos y artículos que se haya retirado de ellas sea menor.

此类设施受毁较,被清设备和物品较少,原因可能在于这些设施一般都模较小,通过地方安保安排得到较好保护。

评价该例句:好评差评指正

En parte esto se logró mediante un enfoque “discreto” en la preparación de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán, destinado a impedir que un gran número de funcionarios expatriados se apropiaran de lo que debía ser un proceso de reconstrucción dirigido por los propios afganos.

之所以做到了这一点,部分原因是联合国阿富汗援助团设计采取了“影响”方针,防止大量外雇人员对本应是阿富汗自主产生过大影响。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente para la mayoría de los países la tarea legislativa de mayor dificultad sea la de decidir el momento en que se eliminarán los PCB (y en menor medida los PCT y los PBB), dado que la mayoría de ellos cuentan ya con alguna forma de marco legislativo en relación con los PCB.

对分阶段淘汰多氯联苯(以及在较度上还有多氯三联苯和多溴联苯)时间安排对大多数国家来说也许将是最关键立法问题, 因为大多数国家已有某种形式处理多氯联苯立法框架。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la República de Corea comparte la preocupación de la Comisión Consultiva sobre el problema de las estructuras administrativas con demasiados puestos de categoría superior, particularmente en misiones integradas y complejas. Deplora que haya casos en que se demuestre muy poco empeño en agilizar y racionalizar estructuras y en reevaluar la necesidad de diversos puestos de alto nivel.

大韩民国代表团与咨询委员会一样关切上重下行政结构问题,特别是在复杂综合特派团,令人沮丧是,在一些情况下不大考虑精简结构以及使其合理化以及重新评估是否需要一些较高级员额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上压力, 上颜色, 上演, 上一回, 上衣, 上议院, 上瘾, 上映, 上油, 上油漆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Ahora te voy a decir un trabalenguas para practicar el sonido r suave.

现在告诉你一个可以练习发音绕口令。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En este momento fue interrumpido el diálogo por el ligerísimo rumor de pasos que se acercaba.

他们话正说到这里,给走近一阵很轻很脚步声打断了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La R suave se pronuncia colocando la lengua como he dibujado en la pizarra y dejando pasar el aire.

R发音,舌头就像是在黑板上画画那样,让它通过气流。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Sabes qué es algo ligero, Garfield?

你知道什么是西吗,加菲猫?

评价该例句:好评差评指正
一个海幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero tan pronto como yo me movía daba un salto y se ponía a picotearme la cabeza.

稍稍一动,它就会跳起来,头。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La sentencia resulta más benigna de lo que habría podido esperarse, ocho años de trabajos forzados de segunda clase.

判决比预想,八年二等苦役。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Básicamente es una reacción en la que el núcleo de un átomo se divide en núcleos de átomos más ligeros.

基本上,它是一种将原子核分裂为较原子核反应。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Tras la pasteurización de la leche, Sardaana separa la leche en la grasa más pesada y la más ligera para producir nata y leche desnatada.

对牛奶进行巴氏杀菌后,Sardaana 将牛奶分离成较重脂肪和较脂肪,以生产奶油和脱脂牛奶。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Tenía la muchacha un paso tan ligero y él una melancolía tan honda, que no se dio cuenta de su presencia hasta que le habló.

脚步放得很,而他忧伤又是这么重,以至于他一点都没能察觉她存在,直到她开口跟他说话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una pequeña descarga que sea lo más leve posible, que dure sólamente un segundo o dos, se atonta un poco el pez y se le saca, se le mete en un caldero y se traslada.

- 尽可能小震动,持续一两秒钟,使鱼稍微昏迷, 然后将其取出,放入大锅中移动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, tenemos una escala temporal y vemos cómo varía el isótopo pesado y el ligero, que podemos calcular la temperatura, y así sabemos la temperatura del agua del mar desde hace millones y millones de años.

于是, 们有了一个时间尺度, 并观察重同位素和同位素变化,们可以计算出温度,从而知道数百万年前海水温度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧心, 烧心壶, 烧鸭, 烧砖, 烧灼, 烧灼的, 烧灼疗法, 烧灼器, , 梢头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接