有奖纠错
| 划词

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与运动。

评价该例句:好评差评指正

Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.

一伙数量较少战斗人员威胁着大片区和几百万人民。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,震灾民。

评价该例句:好评差评指正

Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.

这种做法在受教育较少妇女当中是非常普遍,而莫桑比克大多数妇女受到教育都很有限。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测波动较少援助机制。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).

在全国一级,较少高级管理职务由妇女担任(图表)。

评价该例句:好评差评指正

Estos recursos constituyen una rica fuente de información para los organismos de defensa de la competencia menos experimentados.

对经验较少竞争管理机关而言,这些资料都是丰富信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.

其他国家每年收到和发出请求较少

评价该例句:好评差评指正

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资优先次序(更注重“推”方式,较少“拉”方式)。

评价该例句:好评差评指正

Para los consumidores, los costos significan precios más elevados y menor variedad.

而言,付出代价是较高价格和选择品种较少

评价该例句:好评差评指正

La OMPI ha proporcionado computadoras relativamente poco utilizadas a delegaciones de países en desarrollo, principalmente de los países menos adelantados.

世界知识产权组织向一些发展中国家,特别是最不发达国家代表团提供了一些利用较少计算机。

评价该例句:好评差评指正

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款新问题提供足够框架。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido relativamente pocos resultados sostenibles a largo plazo en el ámbito del fomento de las capacidades o la ejecución de proyectos piloto.

在能力建设或试点方面,长期、可持续成果较少

评价该例句:好评差评指正

Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.

正如报告中提到,集中采购是不健全做法,会造成采购由数目相对较少供应商垄断情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品机会也会随之减少。

评价该例句:好评差评指正

Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.

把争议较少程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

评价该例句:好评差评指正

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只污染相对较少7个缔约方。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量跨国领养情况。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que, si bien hasta entonces la preocupación principal habían sido los escasos grandes delitos, en el futuro podía haber una gran cantidad de delitos menos importantes.

据指出,过去主要关注问题是数量较少大型犯罪,而在未来可能会有大量小型犯罪。

评价该例句:好评差评指正

De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.

登记注册非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和克罗亚族组织较少

评价该例句:好评差评指正

La remisión de actuaciones penales fue, de todos los ámbitos de la cooperación judicial, aquél en que menos Estados habían promulgado legislación, concertado tratados o revisado sus leyes.

在司法合作所有领域中,就移交诉讼领域制定有关法律、签订条约或修订有关法律国家较少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一一检查, 一一介绍, 一一问候, 一衣带水, 一意孤行, 一英镑折合人民币多少, 一应, 一应俱全, 一又二分之一, 一语道破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Bueno, otro uso de la palabra calderilla es " poco dinero, pero relativamente" .

这个单词另一种用法是“相对钱”。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los campesinos con menos derechos, como el de no poder abandonar el feudo, eran los siervos.

拥有权利且无法开封地农民就是农奴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

James pensó en ello como un desafío, y no como una acusación del uso restringido del cerebro.

詹姆斯的话意味着这是一项挑战,而并非控诉我们大脑使用率。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bastante menos turística pero con una historia insólita es Palmerston.

帕默斯顿 (Palmerston) 游客,但有着不寻常历史。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es decir, que después de esta acción uno de los elementos queda con un exceso de energía, y el otro con menos.

也就是说,经过这项操作后,其中一个元素将拥有过多能量,而另一个只剩下能量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, preocupa que se está propagando a zonas más lejos de los trópicos, donde era menos frecuente, como Bolivia, Paraguay y Perú.

此外,人们担心它正在蔓延到远地区地区, 这些地区疫情,例如玻利维亚、拉圭和秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en las personas con tartamudez se ha encontrado que el procesamiento ocurre menos en el lado izquierdo del cerebro ¡y más en el lado derecho!

但在有口吃人中,人们发现处理过发生在大脑左侧,而更多发生在右侧!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La principal diferencia es que los primeros gatos salvajes tenían mayor masa muscular, pelaje rayado, y eran menos sociales con otros gatos y con las personas.

主要区别是,早期野猫有更多肌肉,有条纹皮毛,而且与其他猫和人交往

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La razón por la que los aviones regresaban con menos impactos en el motor es que los aviones que recibían impactos en el motor no regresaban, explicó.

他解释说,飞机返航时发动机受到撞击情况,是因为遭受发动机撞击飞机没有回来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los ecosistemas cerrados, por ejemplo, requisito obligado para los viajes interestelares, constituyen una tecnología que no depende de la teoría fundamental, y aun así no se investiga casi nada al respecto.

比如全封闭生态圈,是恒星际远航飞船所必需技术,而且对物理学基础理论依赖,可现在研究规模也很有限。”

评价该例句:好评差评指正
Textos

Para los jóvenes con menos recursos económicos, es más común iniciar la fiesta en casa de algún amigo para beber y para reunirse, y después irse juntos al antro de su elección.

对于经济资源年轻人来说,更常见是在朋友家开始聚会喝酒和见面,然后一起去自己选择俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero la señorita Barry se encontró pensando menos en los curiosos discursos de Ana y más en su juvenil entusiasmo, sus candidas emociones, sus modos y sus dulces labios y ojos.

里小姐发现自己考虑安妮好奇演讲,而更多地考虑她年轻情、她坦率情感、她举止以及她甜美嘴唇和眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Pese a la reciente aparición de nuevos brotes, la OMS considera que el riesgo de que se vuelva en una epidemia es mucho menor porque los países ahora tienen la habilidad de identificar, responder y limitar la transmisión.

尽管近期出现了新病毒爆发事件,世界卫生组织认为,该疾病卷土重来危险几率还是相对,因为目标国家目前已具备能力检验、应对并控制其传播。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por ciudades, entre las ciudades más grandes en las que más español se habla, tenemos Los Ángeles, Houston, San Antonio y Dallas, Phoenix, Chicago y Nueva York, y bueno, en ciudades con menor población tendríamos Santa Ana, Miami y El Paso.

按城市划分,使用西班牙语大型城市有,洛杉矶、休斯顿、圣安东尼奥、达拉斯、凤凰城、芝加哥和纽约,而人口城市中说西语有圣安娜、迈阿密和埃尔帕索。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Gracias a que la nuestra es una rama del ejército de nueva creación, todavía con escasos miembros y pocos niveles administrativos, el sondeo pudo llevarse a cabo mediante entrevistas presenciales individuales, y también se creó un foro de discusión específico en nuestra intranet.

由于目前新军种人员,行政级别,机构简单,调查主要通过座谈和个人交流,并在内部网络上建立了相应论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张, 一张白纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接