有奖纠错
| 划词

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合为全球施政共担责任。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一条文的,承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

评价该例句:好评差评指正

Esto se logra mediante la provisión de créditos para empresas, para el consumo de los hogares y para satisfacer las necesidades en materia de vivienda, que mejorarán la calidad de vida de las familias, los pequeños empresarios y los microempresarios, permitirán mantener los puestos de trabajo, reducir el desempleo, aliviar la pobreza, potenciar la condición de la mujer y proporcionar oportunidades para la obtención de ingresos a los refugiados palestinos y a otros grupos conexos de pobres y marginados.

这项目标是通过下列措施来实现的:提贷款给企业、庭消费和满足庭需,从而提高户主、小商业主和微型企业的生活质量、维持工、减少失业、减少贫穷、壮大妇女力量以及为巴勒斯坦难民、其他处境相似的穷人和边沿群体提创收机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挥动手臂, 挥动双臂, 挥发, 挥发性, 挥发性的, 挥发油, 挥戈, 挥毫, 挥霍, 挥霍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Old, que miraba hacía rato la vera del monte, observó: —La mañana es fresca.

奥尔德着山林边沿,评论说:“今天早晨很凉爽。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La otra manera consistía en trepar por una cuesta empinada hasta el límite de los bosques, atravesando luego las cimas de las colinas por el monte de pinos, y después bajar hasta una pradera, desde donde se llegaba al puente.

另一条路是陡直地爬上树林边沿后翻过山巅,穿过松林,接着走出林子来到一片草地边沿,下山越过这片草地到那座桥边。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, no le contó a nadie que uno de los hombres, aprovechando el tumulto, le alcanzó a agredir El vientre con una mano que más bien parecía una garra de águila aferrándose al borde de un precipicio.

俏姑娘雷麦黛丝没告诉任何人,有个工人利用混乱伸手抓住她的肚子,犹如鹰爪抓住悬崖的边沿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恢复生产, 恢复体力, 恢复者, 恢复正常, 恢复知觉, 恢恢, , 辉光, 辉煌, 辉煌的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接