有奖纠错
| 划词

1.La mantelería tiene bordados en ondas.

1.那套桌布绣着波形花纹。

评价该例句:好评差评指正

2.Durante muchos años, el sistema de guías o “aprendizaje práctico” ha demostrado ser un método muy efectivo de aprendizaje y crecimiento.

2.多年来,已发现这个指导系统或“做边学”法是相当有效学习和发展方法。

评价该例句:好评差评指正

3.La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.

3.开采一定会将生活上可能相当厚矿壳上、矿壳内、矿壳生物资源移动和破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

1.Luego se aseaban en el patio junto a una fuente.

然后一起在院子喷泉洗漱。

「现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

2.Dicen que la flota enemiga está delante de la bahía.

好像杯逼到对面悬崖

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

3.¿Qué le parece este gorro rosado con el borde de encaje?

您觉得顶带有蕾丝粉色帽子怎么样?

「实用西班牙语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

4.El jugador que está en la portería se llama portero o guardameta.

在球门队员叫做守门员。

「词汇分类教学」评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

5.La figura con los cuatro lados iguales se llama cuadrado.

四条相等图形称为正方形。

「词汇分类教学」评价该例句:好评差评指正
小银和我

6.Me la ha mandado Aguedilla, escogida de lo mejor de su arroyo de las Monjas.

格狄利亚在蒙哈斯溪水最好给我寄来

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之埃及记

7.20 Y partidos de Succoth, asentaron campo en Etham, á la entrada del desierto.

20 们从疏割起行,在旷野以倘安

「圣经旧约之埃及记」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

8.Pezoa echó a correr hacia las primeras secciones.

佩索拔腿向前几个班宿舍跑去。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

9.Pere y Mariona, en la planta baja, sentados junto al hogar, le indicaron que guardase silencio.

坐在一楼火炉贝雷和玛丽欧娜比了个手势要声。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

10.Estuvimos en un lugar precioso, con árboles al lado de la playa y rocas en el agua.

我们在一个美丽地方,里有海滩树木和水中岩石。

「VideoEle Nivel B1」评价该例句:好评差评指正
风之影

11.Sabía que Clara guardaba el libro de Carax en una vitrina junto al arco de la glorieta.

我知道,克拉拉把卡拉斯小说存放在靠近阳台玻璃橱。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

12.Muchas veces se reían, mirando al perro, y no sabían cómo llamarlo: Bobby o Brutus.

很多时候看着笑,也不知道怎么叫它:Bobby或者Brutus。

「西班牙语专四听力理解篇」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

13.Simplemente despertaba, miraba por la puerta abierta a la luna y desenrollaba sus pantalones y se los ponía.

么醒过来,望望敞开门外月亮,摊开长裤穿上。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

14.Si veo una sola escoba en el aire, el audaz será expulsado de Hogwart antes de que diga Quidditch.

不要让我看到天上有扫帚,否则直接开除,连魁地奇都碰不到。

「哈利波特与魔法石(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

15.Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

只留意到船舷没有什么沉重东西,小船时驶来多么轻松,多么色。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
风之影

16.Bea, desnuda y reluciente de lluvia, tendida junto al fuego, abierta en una mirada que me ha perseguido desde entonces.

贝亚。她赤裸娇美胴体,与窗外蒙蒙雨丝交相辉映,她躺在壁炉,那迷人眼神,从此紧紧依随着我。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

17.Como quería utilizar la bolsa para otra cosa, sacudí las cáscaras a un lado de mi fortificación, bajo la roca.

因为我很需要个布袋,就把袋里尘土和谷壳抖在岩石下围墙

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.No sé sí tropecé con el borde del barco. No sé si me hice la herida al caer al agua.

我也不知道碰到舰船磕破了还落水时受伤。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
TED精选

19.Porque podemos cambiar los parámetros de los modelos y generar una variedad de cantos sintéticos.

因为我们可以改变模型参数,生成各种各样合成机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

20.Con el que aparentemente las longitudes de los lados no tendrían mucho que ver.

显然,长度与此没有太大关系。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接