有奖纠错
| 划词

En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.

通常,朝鲜当局对人民施加严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.

暴行使生活在水深火热中人民大规模

评价该例句:好评差评指正

La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.

自由限制正在使大量牲畜遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

El propósito del Pacto no puede ser prohibir que los niños se trasladen con la familia.

《公约》不可能是禁止子女与全家一道

评价该例句:好评差评指正

Por diversas razones, numerosos niños se encuentran desplazados y sin refugio, sin que nadie satisfaga sus necesidades.

由于种种原因,许多儿童被迫,无家可归,也没有任何人来帮助满足他们需要。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.

小组认为,这反映了可能到另一个觅食鸟类下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于往来自由。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que la libertad de circulación de las mujeres es un problema sustancial en ciertas zonas del país.

妇女自由在国内某证明是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición protege, por lo tanto, la libertad de circulación y el derecho a no ser desplazado de forma arbitraria.

因此,这项规定保护自由和不被迫流离失所权利。

评价该例句:好评差评指正

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等物种遗传物质。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模,造成环境严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Para trasladarse de una zona del país a otra, es preciso obtener un certificado de viaje de las autoridades, proceso sumamente engorroso.

从国内某一到另外一个时,必须向当局申请旅行证明,这是一个极为繁琐程序。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量就业机会和较高工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口至其他

评价该例句:好评差评指正

Por último, pregunta si Irlanda tiene previsto ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares.

最后,她询问,爱尔兰是否考虑批准《保护所有工人及其家属权利国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Para que todos los países puedan beneficiarse de la movilidad de la mano de obra cualificada se requiere una mayor cooperación y la creación de asociaciones.

可以通过“人才流通”,即短期移民方式更加公平分配熟练劳动力利益。

评价该例句:好评差评指正

La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.

从农村到城市增加,以及占据同一块城市空间不同种族群体人数增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Esto implica que la obligación de las Partes para la conservación de las especies migratorias se aplica también a los buques de su pabellón que operen en alta mar.

这意味着缔约国保护物种义务也适用于悬挂其国旗在公海航行船只。

评价该例句:好评差评指正

La Convención funciona asimismo mediante la concertación de acuerdos entre los Estados del área de distribución destinados a la conservación de especies o grupos de especies relacionadas a escala regional.

物种公约》也致力于使各分布域国建立在域范围维护个别物种或相关物种群协议。 至今,在《物种公约》支持下缔结若干协议覆盖了公海域。

评价该例句:好评差评指正

El INSTRAW también firmó un memorando de acuerdo con el UNFPA, en virtud del cual el Instituto ha recibido 30.000 dólares para sus investigaciones sobre el género, las migraciones y las remesas.

研训所还与人口基金签订了一项《协议备忘录》,以此获得了3万美元,用于性别、和汇款问题研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sin pretensiones, sin propósito, sin publicar, sin querer, sin relación, sin resolver, sin revelar, sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Llevan 200 años de migración hasta que finalmente deciden asentarse.

他们迁徙了200年才最终决定定居下来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A Latinoamérica llega hace unos 12.000 años.

大约12000年前,人类迁徙到拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Los gusanos le dan la energía que necesita para poder volar hacia el sur.

毛毛虫能给鸟儿提供可以向南飞行迁徙的力量。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Creo que el principito aprovechó la migración de una bandada de pájaros silvestres para su evasión.

我想小王子大概是利用一群候鸟迁徙的机会跑出来的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se crearon gracias a la llegada de inmigrantes libaneses a la zona durante los años 60.

它的产生得益于60年嫩人迁徙到此地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos sitios muestran importantes patrones de migración de nuestros antepasados, métodos de caza y tecnologías.

这些遗址揭示了我们祖先重要的迁徙模式、狩猎方法及技术。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Hacen mucho ruido y en la mañana emigran y por la tarde regresan.

它们发出很大的噪音,早上迁徙,下午返

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ahí está la migración ahí arriba… ¿Como cuánto tiempo está allí?

那里有迁徙… … 那儿要呆多久?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Repunte migratorio en las costas canarias.

加那利海岸的迁徙数量反弹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un sinfín de estos nuevos peces migra a arroyos y ríos, apilándose para deshacerse de obstáculos y depredadores.

无数的新鱼类迁徙到溪流和河流中,堆积起来以摆物和捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es muy fácil juzgar que se aferren a su isla cuando no experimentamos lo que significa para ellos migrar.

当我们没有经历过它们迁徙意味着什么时,我们很容易判断它们是否坚持自己的岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cada año millones de aves acuáticas que viajan del norte de Europa hasta África, buscando zonas húmedas donde criar o donde hibernar.

每年都有数以百万计的水鸟从欧洲北部迁徙到非洲,寻找湿地来繁殖或冬眠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego ocurrió una de las migraciones forzadas más largas y sangrientas de la historia, donde murieron un millón de personas.

随后发生了历史上最长、最血腥的强迫迁徙之一,造成一百万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Cerca de 250 personas han llegado en patera a Gran Canaria y El Hierro esta mañana en plena presión migratoria.

今天早上,近 250 人顶着全面的迁徙压力乘船抵达大加那利岛和耶罗岛。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero anillar sólo nos muestra puntos individuales en el camino de migración de un ave, no lo que ocurre entre esos puntos.

但是,金属环只能向我们展示鸟类迁徙路上的每个点,并不能告诉我们点和点之间发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También pueden circular libremente y establecerse por todo el territorio: de Alaska a Puerto Rico y de Hawái a Maine.

他们还可以在整个领土上自由迁徙和定居:从阿拉斯加到波多各,从夏威夷到缅因州。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Entre 1882 y 1903 se produce la primera migración masiva de judíos a Palestina, su antiguo reino de Israel principalmente desde Rusia, Polonia y Rumanía.

在1882年至1903年期间,犹太人首次大规模地迁徙勒斯坦,也就是他们古老的以色列王国,这些人主要来自俄罗斯、波兰和罗马尼亚。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第四册

Por eso, algunos expertos se inclinan a creer que los primeros pobladores de esas tierras habían emigrado desde Asia a través del estrecho de Bering.

因此,一部分专家倾向于一种说法,即这片大地的第一批居民是跨越了白令海峡,从亚洲迁徙过来的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de saber sobre su migración, los científicos aún no las han visto aparearse en la naturaleza ni han encontrado sus huevos.

尽管了解它们的迁徙,科学家们还没有看到它们在野外交配或找到它们的蛋。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Los humedales mediterráneos son como estaciones de servicio a lo largo de las rutas migratorias de las aves y por tanto su conservación es muy importante.

地中海湿地就像鸟类迁徙路线上的驿站,因此保护这些湿地尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sincero, sincicio, sinclinal, sinclitismo, sincolote, sincondrosis, síncopa, sincopadamente, sincopado, sincopal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接