有奖纠错
| 划词

Lo que necesitamos es una pronta respuesta.

我们需要是一个

评价该例句:好评差评指正

La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.

国际人道主义援助是及时和

评价该例句:好评差评指正

El Comité tratará también de resolver cualquier percepción de falta de respuesta por su parte.

委员会还将努力纠正人们感觉答情况。

评价该例句:好评差评指正

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和反应”。

评价该例句:好评差评指正

Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.

第七,开创性资金筹措来源方面也取得了

评价该例句:好评差评指正

Una mejor prevención requiere información mejor y más oportuna, así como una respuesta rápida.

更好防工作需要有更好和更及时信息,以及反应。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que alcanzar avances rápidos para concluir una convención general sobre terrorismo internacional.

我们需要完成一项有关国际恐怖主义全面公约方面取得

评价该例句:好评差评指正

Hemos realizado progresos firmes —y, en algunos casos, rápidos— en la consecución de los objetivos.

现目标方面,我们取得了稳步、并且一些方面是

评价该例句:好评差评指正

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 确保上述各项活动而有效施。

评价该例句:好评差评指正

La noticia de que ha obtenido el premio vuela.

他获奖消息扩散。

评价该例句:好评差评指正

También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.

我们也生活一个日趋互相依赖和变化世界里。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta de la comunidad internacional fue rápida y generosa.

国际社会作出反应是和慷慨

评价该例句:好评差评指正

El mundo de nuestros días está experimentando cambios rápidos y complejos.

当今世界正经历变化。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为对外直接投资源崛起引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.

这些问题已构成障碍,阻碍取得更和均衡

评价该例句:好评差评指正

Así pues, espero que este artículo se concluya con rapidez.

因此,我相信可结束这一条审议。

评价该例句:好评差评指正

Espero pues, que este proyecto de artículo 8 se concluya con rapidez.

因此,我希望也能结束本条草案审议。

评价该例句:好评差评指正

No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.

该倡议应付危机方面效力尚未经受考验。

评价该例句:好评差评指正

Debemos concentrarnos en su eficacia y en su capacidad de actuar con rapidez.

我们必须侧重于其效力和发挥作用能力。

评价该例句:好评差评指正

El progreso acelerado ha puesto a muchos países en el camino hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

进步已经使许多国家走上达到《千年发目标》道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apuntillar, apuñuscar, apupar, apuracabos, apuración, apuradamente, apurado, apurador, apurar, apure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Entonces confesó su traición y Peter voló hasta el barco pirata todo lo rápido que podía.

之后她承认了自己背叛,彼得潘到达了海盗船。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Prepárate para cambiar con rapidez y para disfrutarlo una y otra vez.

做好变化准备 不断地去享受变化 。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地对待他,理所当然会激起他报复欲望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los últimos informes confirman el rápido declive y un aumento de la desnutrición aguda.

最新报告证实了急性营养不良增加。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La Rueda del Este se expandía con rapidez cubriendo la Tierra con la red dorada de su luz.

东方光轮扩大,将光芒像金色大网般撒向世界。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.

我故意慢慢地走过大厅,藏在帽子眼睛却扫视着周围情形。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ves cómo Chris disfruta jugando, cómo entrena duro y muestra una rápida mejora en su rendimiento.

你可以看到克里斯如何享受赛,他如何努力训练, 并表现出他表现提高。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Pero éstas no volvían tan rápidamente como era de desear, dado que los cogollos y gusanos de tacuara son tardos fortificantes.

但是体力恢复不像希望那么快,因为树芽竹子里肉虫不能增强人体力。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Mientras que Fisgón y Escurridizo se habían puesto en movimiento con rapidez, Hem y Haw seguían con sus indecisiones y exclamaciones.

当嗅嗅匆匆已经行动时候,唧唧还在那里不停地唧唧、犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al entrar Katherine en el vestíbulo, el guardia de recepción escondió rápidamente un transistor y se quitó los auriculares de las orejas.

凯瑟琳走进大厅时, 前台警卫关掉收音机, 拔掉耳塞。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Fue aquello muy rápido: los ojos huyeron, pero dos o tres veces, en mi largo minuto de insistencia, tornaron fugazmente a mí.

这种情况发生得非常:她眼睛躲开了,但是有两三次,在我久久地盯着她看时,她又在一瞬间把眼睛转过来看我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y por último les informaremos sobre la acción urgente que están pidiendo los científicos ante el rápido deshierro del Ártico y el Antártico.

最后,我们将告知您,面对北极南极森林砍伐,科学家们要求采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Saqué la impresión de que quizá la pareja se iba a largar de allí inmediatamente, lo que requeriría de mi parte medidas rapidísimas y enérgicas.

看来这一对有可能立刻离开这里,因此我必须采取而有力措施。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un ojo de serpiente es un sistema de radar ultrapreciso capaz de detectar con rapidez la posición del tirador a partir de la trayectoria del proyectil.

“一种很精密雷达系统,能根据子弹弹道确定射手位置。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y esto será antes que el seguidor de la fugitiva Ninfa faga dos vegadas la visita de las lucientes imágines con su rápido y natural curso.

所有这些,在仙女追求者以他光辉形象而又自然地两度运行黄道之前就可以实现。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El avance armamentístico impuso una guerra muy costosa y muy larga que rápidamente se enquistó y se convirtió en una auténtica carnicería, las líneas de trincheras apenas variaron.

武器装备发展带来是花费高昂又耗时漫长战争,战场成为名副其实屠宰场,战线几乎没有变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OMS no recomienda ninguna restricción a los viajes al Reino Unido ni al comercio con este país, y sigue vigilando de cerca la situación que evoluciona rápidamente.

世卫组织不建议对前往英国旅行或与英国贸易实施任何限制,并将继续密切监测发展局势。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En un proceso denominado inflación cósmica, el universo observable se expandió rápidamente: desde el tamaño de una canica a billones de kilómetros, en una billonésima de segundo.

在一个被称为宇宙暴胀过程中,可观测宇宙膨胀:从大理石大小到数十亿公里,在万亿分之一秒内。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Como la teoría de cuerdas prometía unificar todas las fuerzas fundamentales del universo, produjo mucho entusiasmo y exageración, y alcanzó rápidamente el grado de posible teoría del todo.

因为弦理论承诺统一宇宙中所有基本力,所以它引起了极大热情炒作, 并上升到可能万有理论水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Federación de Rusia, afirman los expertos, tienen la responsabilidad de llevar a cabo una investigación rápida y exhaustiva, identificar a los autores y a quienes ordenaron este crimen.

专家说,俄罗斯联邦有责任进行彻底调查,查明肇事者令犯这一罪行人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél, aquelarre, aquellar, aquellarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接