Antiguamente existía una sola zapatería en el pueblo.
过去这个村子只有一。
El niño se aplica más este año.
这孩子今年比过去用功。
La policía les negó el paso por no tener documentos.
由于没有证件警察不放他们过去。
Una masa humana se abalanzó contra el cordón de la policía.
一群人向警戒线冲过去。
Desde que acabó el verano tenemos un tiempo tormentoso.
夏天过去后暴风雨天气频发。
Allí hay un supermercado y después está la escuela.
那边有个超市,再过去就是学校。
Ya ha pasado el grueso de la manifestación.
游行队伍的主要分已经过去了.
Es un río profundo, y no me atrevo a cruzarlo.
这条河很深,我不敢过去。
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开过去,扬起了灰尘。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该是未来而不是过去。
Antaño todos los caminos eran de tierra.
过去,所有的路都是土路。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口就跑过去。
No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少学说随着时间的过去都被歪曲了。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路中间不让任何一辆车过去。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻一跃,从障碍物上跳了过去。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你从对面人行道上走过去。
Era un hombre misterioso. Nunca hablaba de su pasado.
他是个神秘的人从来不谈及他的过去。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好几年过去了,那次失败留下的创伤还没有治好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era es el pretérito imperfecto y fue es el pretérito perfecto.
era是完成时,fue是时。
El hombre se inclina sobre el chico.
大人又向孩子凑。
Abuela, deber estar locura ir por esas tierras.
别再了老婆婆。
El inicio de una acción en el pasado.
某个行为的开始。
Vamos, aparta, deja pasar a nuestro invitado.
让开让开,客人要。
Ahora mismo voy. Anda, sé un niño bueno.
我马上,你乖乖喔。
El día 17 por la mañana nos vemos ahí.
是十七号的上午。
La mujer hizo girar la cabeza hacia el otro lado.
何问。女人把头扭了。
No está mal esa respuesta de momento.
这种回答眼前也说得了。
No. No, ese era privilegio del director.
那可是校长的特权呢。
Tú no eres responsable de lo que ha pasado.
对的事情你没有责任.
Está en medio del bosque, tenemos que ir andando.
在森林中间,我们得走。
George, pasa de una vez el paquete.
乔治,快把包裹传啊。
No me para de estoquear, esto es muy dark.
我刺,太黑暗了。
Su madre la reclama en el vestíbulo.
您母亲在大厅里叫您。
Anderson miró el vídeo por encima del hombro del técnico.
安德森越技术员的肩膀看。
Esto es una mala pasada y lo estás haciendo muy bien.
这是一个好的,但是你现在做的很好了。
Y ya voy a esperar a que se doren por una cara para darles al vuelta.
等一面倒入,再翻。
Recuerden que en Español tenemos dos pasados simples: el imperfecto y el indefinido.
记住,在西班牙语中我们有两种时:完成时和简单时。
Y he estado huyendo desde hace tanto.
我逃避已经逃了那么久了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释