有奖纠错
| 划词

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

机构还应该减轻金融市场造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

她关切地注意到一严重不遵守行政指示而造成支出情况。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA procuró desempeñar esa función de manera que no se creara una dependencia excesiva en la Misión.

联危核查团在发挥这一作用时,尝试使用不会使人对核查团产生依赖方式。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.

由于该无法监管其水域,这鱼种经常受到非法外拖网渔船捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于管制而产生大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有能对仲裁管理严厉,从而影响其有效性。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de esas presiones sin precedentes, estamos asistiendo a la degradación de hábitats y a la sobreexplotación de recursos biológicos.

前所未有压力导致目前生境退化,生物资源开发状况。

评价该例句:好评差评指正

La Misión hizo un seguimiento de los lugares donde se están explotando recursos naturales y ha informado al Gobierno al respecto.

特派团对自然资源遭到开采场所进行监测,并向政府通报了情况。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente siguió recibiendo información sobre el uso excesivo de la fuerza por el personal de las FDN durante noviembre.

独立专继续收到11月期间防军人员使用武力报告。

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor por esa publicación no puede considerarse excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

因此一公布行为而对提交人定罪,在该缔约所现有条件下不能被认为是

评价该例句:好评差评指正

La experiencia recogida en esos países le permite formular algunas observaciones sobre la cuestión de la excesiva aplicación de la pena de prisión.

根据对这观察,工作组认为应该对所谓监禁”问题提出一意见。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de los que tenían sobrepeso, especialmente los que eran obesos, muestran un aumento estadísticamente significante a lo largo de los años.

体重超重、特别是肥胖应答者百分比显示,多年以来统计数字显著增长。

评价该例句:好评差评指正

Ni el sindicato ni Safeway hubieran sufrido perjuicios innecesarios si hubiesen cumplido su obligación de emprender medidas de adaptación respecto de los demandantes.

工会和Safeway公司如果履行了通融申诉者义务,本来都不会陷入困境。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la India condena inequívocamente la persistencia de una situación frágil caracterizada por actos de terrorismo y medidas de represalia excesivamente severas.

但是,印明确谴责了以恐怖主义行残酷报复措施为特征脆弱局面持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.

旨在预防地下水污染和利用保护措施,应为地下水管理基本工具。

评价该例句:好评差评指正

Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.

众所周知,大规模毁灭性武器积累所引起威胁预示着军备竞赛能会不断升级。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte tampoco ha fundamentado debidamente la razón por la que considera que una demora de más de dos años sería excesiva en este caso.

缔约也没有充分具体说明,它为什么认为两年多时间在本案中是延误。

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, se halló que el 21,5% tenía sobrepeso, el 41% exceso de peso, y el 36,9% tenían un peso normal o inferior al normal.

一般说来,发现有21.5%应答者体重超重,有41%应答超重,而36.9%应答者体重正常或体重不足。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, primero deben adoptarse a nivel nacional las medidas encaminadas a impedir la pesca excesiva, sobre todo las difíciles decisiones que harán realidad esos compromisos.

但防止捕捞,包括实现这承诺硬性选择,应始于各内。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar nuevas medidas para hacer frente al hacinamiento en las prisiones y garantizar que se respeten los requisitos que figuran en el artículo 10.

缔约应采取进一步措施,解决监狱拥挤状况,确保遵守第十条要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立方的, 立方体的, 立方形的, 立功, 立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Es preferible leer algo sencillo a algo muy complicado.

最好读一些由简单向复杂过度书。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Exagerar es hacer algo de forma excesiva.

夸张就以一种过度形式来做某事。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El problema del estrés es cuando el estrés es continuado o es excesivo.

只有持续性压力,或过度压力,才会带来问题。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, las ciudades no son siempre las supercompactas utopías maravillosas que solemos imaginar.

然而,城市并非一直如我们想那样,美妙过度拥挤乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

También aprendió que el exceso de confianza y de vanidad, es un obstáculo para alcanzar nuestros objetivos.

过度自信和虚荣心,只会成功路上绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero con el tiempo llegó a significar devoción excesiva.

但随着推移,它就意味着过度奉献。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El error del Bosque Embrujado me curó de una excesiva imaginación.

闹鬼森林错误治愈了我过度想象力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El mito capta la esencia del narcisismo, una autocomplacencia excesiva y a veces perjudicial.

这个神话抓住了自恋本质,一种过度、有有害自我放纵。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y esto, yo he sido un niño sobreprotegido, mi madre me dice muchas veces.

而这个,我一直一个过度保护孩子,我妈妈告诉我很多次。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Eso supone granjas masificadas, maltrato de animales, contaminación de aguas, emisiones de CO2.

这意味着过度拥挤农场、虐待动物、水污染、二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tampoco se vio con buenos ojos la admiración excesiva que se daba entre los hombres.

男人之间过度钦佩用好眼光看

评价该例句:好评差评指正
主题

El exceso de ruido y la presencia de personas sin hogar también son desventajas a considerar en algunas ciudades.

在一些城市,过度噪音和无家可归者存在需要考虑缺点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él había supervisado la construcción del canal de Suez en Egipto, pero su éxito le dio una confianza excesiva.

他曾监督埃及苏伊士运河修建,但它成功给了他过度自信。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, buscan proteger al ecosistema y evitar la sobrepesca en la zona.

通过这种方式,他们寻求保护生态系统并防止该地区过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.

我认为不会过度加快莱昂诺尔融入,她不会增加露面次数。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Los padres que descuidan a sus hijos o los que se involucran demasiado, logran lo contrario.

忽视孩子或过度参与父母会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Catastrofismo: ver los aspectos negativos de una situación de una manera excesiva y exagerada.

4:灾难主义:以过度和夸大方式看待情况消极方面。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No tocar los pomos de las puertas, no comer del tenedor que utilizó otra persona, limpiar excesivamente tu casa.

不要触摸门把手, 不要用别人用过叉子吃东西,过度清洁你房子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

El personal sobrecargado de trabajo y poco capacitado casi nunca calmaba a los niños que lloraban.

劳累过度且训练不足工作人员很少安抚哭泣孩子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es la afición excesiva a las redes sociales y el miedo de una persona a separarse de su teléfono móvil.

对社交网络过度热爱和对手机恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立陶宛的, 立陶宛人, 立陶宛语, 立体, 立体声, 立体声的, 立体视镜, 立体音响, 立宪, 立言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接